有奖纠错
| 划词

5 Y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc

包括国营阶段的、预算和捐款组织。

评价该例句:好评差评指正

3 Y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc

包括国营阶段的、预算和捐款组织。

评价该例句:好评差评指正

2 Tous y compris les entreprises publiques, les entreprises en liquidation, le Bureau du budget et le fisc

包括国营阶段的、预算和捐款组织。

评价该例句:好评差评指正

Shot de la franchise de nettoyage du matériel et des accessoires, nouveaux et anciens clients, partout dans le pays provinces et des villes.

专营抛丸设备和配件,新老客户遍布全国各省、市。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure importante prise très récemment a été l'instauration d'une collaboration avec les entreprises publiques dans le but d'assainir les chaînes d'approvisionnement afin d'éliminer le travail des enfants.

采取的一项重要措施是,与各个携手协作,各条供应链以铲除童工现象。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, dans les année 90, ce sont les femmes qui ont été le plus touchées au début par la vague de licenciements découlant de la fermeture de grandes entreprises.

另一方面, 在20世纪90年代, 由停业,开始大批解雇职工,妇女则是首当其冲的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, peut-être la Cour a-t-elle considéré que la société avait cessé d'exister parce qu'elle était entrée en liquidation - une autre exception à la règle générale reconnue dans l'affaire de la Barcelona Traction.

第三,本来也许可以提出,在此已不复存在,因为已经停业,这是巴塞罗那电车承认的一般规则的另一例外。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Cour a reconnu que la protection diplomatique peut être exercée à titre exceptionnel si la société est mise en liquidation ou si le préjudice affecte les actionnaires à raison de leur qualité.

不过,法院承认,如果该接着结束,或损害是针对股东的情况,就可能以例外情况方式行使外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour mentionne les droits les plus évidents des actionnaires: le droit à un dividende déclaré, le droit de participer aux assemblées générales et d'y voter et le droit à une part des avoirs résiduels de la société à la liquidation.

法院在巴塞罗那电车提到股东最明显的权利是:分享已布红利的权利;出席大会并在在会上投票的权利以及分享结束剩余财产的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour mentionne les droits les plus évidents des actionnaires: le droit à un dividende déclaré, le droit de participer aux assemblées générales et d'y voter et le droit à une part des avoirs résiduels de la société à la liquidation.

法院在巴塞罗那电车提到股东最明显的权利是:分享已布红利的权利;出席大会并在在会上投票的权利以及分享结束剩余财产的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que le droit interne leur confère des droits distincts de ceux de la société, parmi lesquels le droit aux dividendes déclarés, le droit de prendre part aux assemblées générales et d'y voter, le droit à une partie du reliquat d'actif de la société lors de la liquidation.

众所周知,国内法给予的权利是将股东与截然分开的,这些利益包括获得已布红利的权利、出席大会和在会上投票的权利、股东分享结束理剩余财产的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打算盘, 打算去北京, 打算让, 打算外出, 打算做, 打算做某事, 打碎, 打碎(被), 打碎的, 打碎的玻璃杯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Alors, pour éviter d'oublier vos abonnements, cette entreprise se propose de faire le ménage dans vos comptes à votre place.

因此,了避您的订,该公司清理帐户的服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打台球的中上部, 打太极拳, 打探, 打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接