有奖纠错
| 划词

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织的领导机关选举必须在全体会员大会上通过投票产生。

评价该例句:好评差评指正

Puissent les Iraniens apprendre à faire confiance et être en désaccord sans attaques et sans peur d’attaques pour que tous les sujets puissent être discutés et votés ouvertement.

愿伊朗人学会如何信任与反对而需攻击别人或恐惧于遭受别人的攻击,以致所有的问题都可以经过讨论,以投票表决.

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier tous les pays qui ont soutenu le Venezuela, même si le vote est à bulletin secret et qu'il ne soit pas nécessaire de faire des annonces.

我对宣布支持委内瑞拉的所有国家表示感谢,尽管投票是非的,不需要布。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士民希望使用全民决,则所有瑞士人民都可通过投票就该问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juillet, le Représentant spécial a signé le règlement sur la conduite des élections municipales, dans lequel sont acceptées les recommandations de la Commission centrale des élections en faveur d'un système à la proportionnelle avec listes ouvertes de candidats.

8日,特别代表签署了关于市政选举行为的条例,它受了中央选举委员会关于候选人名单的比例投票制度的建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura notamment pour tâche de veiller à ce que les inscriptions sur les listes électorales, la campagne électorale, le scrutin et le dépouillement, ainsi que la prise de fonctions des candidats, se déroulent dans de bonnes conditions de sécurité.

他们的责任在于确保选民登记、竞选、投票及其后的计票以及当选者就职等步骤安全

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autres candidatures. Puis-je dès considérer que, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur et à la pratique établie, la Commission ne souhaite pas procéder à un vote à bulletins secrets et déclare M. Ionut Suseanu élu au poste de Vice-Président de la Première Commission par acclamation?

于没有其他提名,我是否可以认为委员会愿根据议事规则第103条既定惯例,不进行非投票,而以鼓掌方式宣布约努茨·苏塞亚努先生当选第一委员会副主席?

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'y a pas d'autres candidatures, puis-je considérer que, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur et suivant la pratique établie, la Première Commission souhaite ne pas procéder à un scrutin secret et déclarer l'Ambassadeur Choi Young-jin de la République de Corée élu par acclamation Président de la Première Commission de l'Assemblée générale pour sa soixantième session?

于没有其他提名,我是否可以认为,根据议事规则第103条惯例,第一委员会愿免除非投票,而以鼓掌方式宣布大韩民国的崔英镇大使当选大会第六十届会议第一委员会主席?

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, des rapports indépendants ont mis en doute la crédibilité du processus, en faisant remarquer en particulier les conditions dans lesquelles s'était tenu le vote, à savoir la tragédie nationale provoquée par le cyclone Nargis, l'insuffisance de la formation civique et de l'information du public, l'absence de débat libre et ouvert, et les cas d'intimidation et de harcèlement d'électeurs.

与此同时,独立报道质疑该过程的可信度,特别指出投票是在“纳尔吉斯”气旋引起的全国性灾难背景下举行的、民教育新闻活动不充足、缺乏自由的辩论以及投票人时常受到恐吓骚扰。

评价该例句:好评差评指正

D'après des témoignages dignes de foi, les élections auraient été entachées de plusieurs irrégularités, notamment : le nom de personnes qui n'étaient pas inscrites sur le registre électoral aurait figuré sur les listes; le scrutin aurait été public dans plusieurs bureaux de vote; un grand nombre de bureaux de vote étaient présidés par des militaires en service; plusieurs militants de partis d'opposition auraient été arrêtés sans mandat judiciaire; l'attribution des sièges aurait été arbitraire dans la mesure où certains partis auraient reçu des sièges sans avoir obtenu les 10 % de voix exigés par la loi électorale.

据可靠消息来源说,除其他外,注意到了下列不正常的现象:一些没有登记的人的名字出现在选举名单上;在许多投票投票进行;有许多投票站由执勤的士兵监督;一些反对党的积极分子在没有拘留证的情况下被拘留;席位的分配具有任意性,因为有些党派在没有获得选举法所要求的10%的票数的情况下被给予了席位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota, minnésotaïte, minochimie, minocycline, minoen, minois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合

Plusieurs juristes de droite se réjouissent ouvertement de cette décision et estiment qu'il s'agit d'une simple privation du droit de vote et d'éligibilité tel qu'il existe notamment dans le droit français.

一些右公开欢迎这一决定,并认为这是对投票权和资格的简单剥夺,因为它尤其存在于法国法中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Donc l'idée que 60 ans après les faits les agences continuent à bloquer la publication de ces archives alors même que le Congrès a unanimement voté pour les rendre publiques pose question.

因此,在事实生60年后,这些机构继续阻止这些档案的出版,即使国会一致投票决定将其公开,这引了质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Défiance est un peu plus rare, et peut-être plus officiel: on parle d’une motion de défiance: un vote du personnel d’une entreprise, souvent publique, qui met en cause l’autorité d’un directeur ou d’une équipe dirigeante.

是罕见的,也许更官方:我们谈论的是不信任动议:一家公司的员工投票,通常是公开的,这让人质疑董事或管理团队的权威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Le groupe écologiste de l'Assemblée nationale, membre de la majorité de gouvernement, ne votera pas en l'état le projet de loi de finances pour 2014 que les députés examineront en séance publique à partir du 15 octobre.

国民议会的生态学家小组是政府多数派成员,不会投票,因为它代表2014年财政法草案,议员们将从10月15日起在公开会议上审议该草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune, minoxidil, minsk, mint, minte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接