有奖纠错
| 划词

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了审判。

评价该例句:好评差评指正

Le public a gardé une attitude sportifve.

观众保持了态度。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

象征。

评价该例句:好评差评指正

Un marché équitable et impartial des marchés à vous!

市场欢迎你来采购!

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des informations neutres.

有一些客观消息

评价该例句:好评差评指正

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件不事愤怒地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un témoignage patent de partialité.

明显缺少证明。

评价该例句:好评差评指正

Cela va à l'encontre des normes d'une justice normale.

这违反了自然准则。

评价该例句:好评差评指正

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

处罚震慑。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours défendu les idéaux de la justice sociale.

我一贯捍卫社会理想。

评价该例句:好评差评指正

Adopter des stratégies de recouvrement des coûts justes et équitables.

采用成本回收战略。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés à obtenir une paix globale juste.

它们决心实现全面、

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déroulé de manière libre et régulière.

全民投票自由和

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.

我们认为,这非常不

评价该例句:好评差评指正

Un monde plus juste sera forcément plus pacifique.

一个更世界必然更加和

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les élections ont été à la fois libres et équitables.

我们认为选举自由和

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.

和无法维持

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit la tenue d'élections libres et équitables.

《宪法》规定自由、选举。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire que la communauté internationale procède à une enquête immédiate, générale et impartiale.

必须立即进行全面和国际调查。

评价该例句:好评差评指正

Les 90 voix sont en faveur du droit international et de ce qui est juste.

维护国际法和90票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique, haplobiotique, haplocaule, haplochlamydé, Haplocladium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种不现象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而界限。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.

他几乎同样地害怕侯爵对他进行谴责。对他进行谴责。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il prenait l’argent, trouvant cela juste et naturel.

他得了这笔钱,认为这,自然

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他对你行为都完全不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les trois champions seront choisis par un juge impartial… La Coupe de Feu.

负责挑选勇士一位选拔者,它就火焰杯。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到待遇!”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Mais il nous faut continuer à construire ensemble cette société plus humaine et plus juste.

但我们还需要共同努力,继续建设一个更加人性化和社会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon père, continua-t-elle, a une juste estime pour les services que vous lui rendez.

“我父亲,”她继续说,“对您效劳有评价。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le crois. M. de Villefort a toujours passé pour un homme sévère, mais juste.

“我相信。维尔福先生总被人看作一个严厉但却人。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je suis juste, allez ! Moi, j’aurais pris un couteau.

一个人,我也说道话!如果话,我早就拿起刀子来了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! juste ciel ! tu pourras te vanter d’avoir désespéré ton grand-père, toi !

啊!天!你把你折磨得好苦,你这总算得意了吧,你!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je dis les choses telles qu'elles sont, professeur !

“我评论,教授!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.

出现由于城市迫切需要一个制度来处理纠纷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Juste bonne Vierge ! m’avez-vous fait peur !

慈悲圣母!您吓得我好惨!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce que nous dit le code d'Hammourabi, c'est la volonté de bâtir une justice équitable pour tous les hommes.

汉谟拉比法典昭示着一种为所有人建立意愿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne me fais point illusion, la mort m’attend : elle sera juste.

“我绝不存在幻想,等待我死亡,而死亡对我

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : C’est vous l’homme juste et bon.

善良而人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de ces histoires, Lantier faisait le gros dos. Il se montrait paternel et digne.

在这非非之中朗蒂埃却扮演着调停人角色。他自持长者和风范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose, haplosome, haplostémone, Haplothrips, haplotomique, haplotypite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接