有奖纠错
| 划词

Une personne sur six est âgée de moins de 5 ans.

六分之人口为5岁以下儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, dont la population représente un sixième de la population mondiale, est sur la voie d'une croissance économique rapide.

其人口世界人口六分之印度正在经历迅速经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Mme Morvai demande pourquoi moins d'un sixième des postes aux affaires étrangères est occupé par des femmes.

Morvai女士询问,为什么妇女充任高层外事服务职位人数低于总人数六分之

评价该例句:好评差评指正

Notre patrimoine du Pacifique nous confère l'autorité souveraine sur près du sixième de la surface de la terre.

我们太平洋留给我们遗产使我们对近乎地球表面六分之拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

Les quelque 240 policiers tués par les forces israéliennes représentent plus du sixième du total des victimes palestiniennes.

总计约有240名警察被以色列军队打勒斯坦人伤亡六分之多。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers (soit un sixième du total) des dépenses d'audit des activités administratives est à la charge de l'ONU.

在摊派给行政业务中,三分之(即总额六分之)由联合国承担。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds se caractérisaient aussi par le fait que seul un bénéficiaire sur six recevait l'argent par l'intermédiaire d'une banque.

侨汇重要特点是,只有六分之收款人是通过正式银行系统获得这些资金

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un sixième de la population mondiale est très riche pendant qu'un autre sixième doit lutter quotidiennement contre la maladie et la faim.

目前全世界人口中有六分之人享有大量财富,而六分之人每天在与疾病和饥饿抗争。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, les quatre cinquièmes des crises politiques dans le monde touchent le sixième le plus pauvre de la population mondiale.

有人计算,全世界五分之四政治危机影响到世界六分之最贫困人口。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers du coût de l'audit des activités d'administration de la Caisse (un sixième du total) est à la charge de l'ONU.

在摊派给行政业务中,三分之(即总额六分之)由联合国承担。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne représente qu'à peine un sixième du total des subventions agricoles des pays développés et 7 % des dépenses militaires du monde entier.

这笔金额恰恰相等于发达国家每年农业补贴总额六分之,相当于全球军事预算开支7%。

评价该例句:好评差评指正

Une jeune fille indienne sur six conçoit un enfant entre 13 et 19 ans, et moins de 10 % des adolescents mariés utilisent la contraception, d'après le CRR.

六分之印度女孩在13岁至19岁之间开始怀孕,只有不到10%已婚青少年使避孕法。

评价该例句:好评差评指正

Après cinq ans de conflits, on a constaté un nombre alarmant de pertes de vies humaines et environ un sixième de la population est en exil.

在经历五年冲突后,估计亡人数达到了令人忧虑数目,而且约有六分之人口背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il n'y a qu'un sixième à peu près de ce qui a été demandé qui ait été fourni jusqu'à présent pour l'année en cours.

我认为,迄今为止,为今年提供援助只所要求六分之

评价该例句:好评差评指正

La désertification et la sécheresse touchent 70 % des zones arides, soit environ un quart de la superficie du globe et près d'un sixième de la population mondiale.

荒漠化和干旱影响到旱地70%,约世界土地面积四分之,并影响到大约六分之世界人口。

评价该例句:好评差评指正

Chez les femmes, un cancer sur trois est un cancer du sein, dont un cinquième de tous les cancers récemment diagnostiqués et un sixième des cancers mortels.

乳癌妇女癌症病例三分之妇女患有所有新癌症五分之,并且几乎使妇女癌症六分之

评价该例句:好评差评指正

Un peu moins de la moitié ont quitté leur travail parce qu'elles ne supportaient plus leur environnement de travail, et un sixième ont été licenciées après s'être plaintes.

不到人是由于不适应工作环境离开,而有六分之人则是由于控诉而遭到解雇。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un sixième de la population mondiale continue de se battre chaque jour pour sa survie, croulant sous le fardeau écrasant de la pauvreté abjecte.

与此同时,世界六分之人口仍然在赤贫沉重负担下,每天都在为生存而挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, la proportion correspondante est d'un sixième et les crêtes tarifaires dans l'industrie alimentaire se situent également, pour la plupart, dans une fourchette de 12 à 100 %.

食品业在美国所有关税峰值六分之,也大体处在12%至100%范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à l'occasion du vingtième anniversaire de la Convention, elle a distribué un questionnaire auquel ont répondu moins d'un sixième des États côtiers parties, taux de réponse plutôt modeste.

例如,为了纪念《海洋法公约》二十周年,它分发了种问卷,结果得到了不到六分之沿海缔约国不多答卷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nonacosane, nonacosanyle, nonacosyl, non-activité, nonadécadiénoate, nonadécandioate, nonadécane, nonadécanoate, nonadécanol, nonadécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

1 Français sur 6 ne sait pas nager.

-六分之一法国人不会游泳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La Russie fournit un sixième des matières premières de l'ensemble de la planète.

俄罗斯供应世界六分之一原材料。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Nathan, conseillé par Florine, s'était ménagé l'appui de Finot en lui vendant son petit sixième pour quinze mille francs.

事实上拿当听着佛洛丽纳劝告,斐诺撑腰,仍把六分之一股权卖给斐诺,得一万五。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

C'est logique d'ailleurs : un Espagnol sur six est Catalan ou vit en Catalogne.

这是有道理六分之一西班人是加泰罗尼亚人或居住在加泰罗尼亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Un immigré sur six vit dans un logement surpeuplé, un chiffre 70 % plus élevé que pour les natifs.

六分之一移民居住在过度住房中, 这一数字比本地人高出 70%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Cependant, près d'une famille de travailleur décédé sur 6 ne peut pas encore recevoir ces fonds, faute de pouvoir prouver leur lien de parenté.

然而,近六分之一已故工薪家庭由于无法证明自己家庭关系而无法获得这些资金。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'actrice, qui voulut reparaître environnée d'un nouvel éclat, livra les lettres du droguiste à Nathan, et Nathan les fit racheter par Matifat contre le sixième du journal convoité par Finot.

女演员只想登台露面,重放光辉,把药材商信给拿当;拿当叫玛蒂法交出斐诺觊觎六分之一股单,赎回信件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

14. La population migrante de la Chine a atteint 245 millions fin 2013, soit plus d'un sixième de la population totale du pays, a-t-on appris mardi d'un rapport du gouvernement.

14. 周二公布一份政府报告称,截至2013年底,中国流动人口达到2.45亿,占全国总人口六分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, moi, capitaine Nemo, ce 21 mars 1868, j’ai atteint le pôle sud sur le quatre-vingt-dixième degré, et je prends possession de cette partie du globe égale au sixième des continents reconnus.

那么,现在,我,尼摩船长,1866年3月21日,我在南纬90度上到达南极点,我占领面积等于人所知道大陆六分之一这一部分地球上土地。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nonalactone, nonaldéhyde, non-aligné, non-alignement, nonamère, nonaméthylène, nonane, nonanedioyl, nonanol, nonanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接