有奖纠错
| 划词

Certains entretiens ont eu lieu en commun, en fonction du mandat respectif de chaque organe.

双方根据各自任务规定参加些会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres membres de la communauté internationale s'associeront à ces efforts.

它希望国际社会其他利益相关者参加努力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont toujours libres d'assister aux sessions ordinaires, mixtes, si elles le désirent.

妇女如果愿意也可以参加男女参加届会。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation commune aux activités de certaines organisations peut se révéler particulièrement utile à cet égard.

特别有用是,在组织内有男子和女子参加

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, tous les pays participent et concourent côte à côte.

各国曾经因某种原因认为它们不得不抵制奥林匹克运动会,这样时代已经不复返,今天所有国家参加相互竞技。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations partagent les mêmes régimes d'assurance maladie.

有几个组织参加医疗保险计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils se réjouissent aussi à l'idée qu'Haïti participe à nouveau aux conseils de la Communauté.

它们期望海地重新参加体理事会。

评价该例句:好评差评指正

Tous les coauteurs et les coauteurs éventuels sont invités.

欢迎所有案国及可能案国参加

评价该例句:好评差评指正

Elle a également pris part à l'élaboration de programmes conjoints avec d'autres organismes de plusieurs des pays pilotes.

工发组织还继续在其中些试点国家与其他组织参加方案联合拟订工作。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait plusieurs cas de participation commune à des conférences et groupes de travail sur des problèmes nouveaux.

参加关于新出现问题会议和工作组实例。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première session qui a permis la participation tant des enfants que des chefs d'État et de gouvernement.

它是儿童和国家元首与政府首脑参加次会议。

评价该例句:好评差评指正

Une installation commune permettrait de mieux contrôler toutes les parties prenantes.

设施使所有参加者处于更高程度监督之下。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et le secteur privé devaient être associés à cet effort commun.

公民社会和私营部门必须参加努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elles recueilleront un appui accru et qu'il y aura davantage de coauteurs.

我们希望是,这些决议将得到更广泛支持并有更多国家参加案。

评价该例句:好评差评指正

À leur tour, ces communautés municipales délégueraient des représentants auprès d'une institution municipale autonome commune.

然后,这两个社区转而派代表参加市自治机构。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution, publié le 15 novembre, énumère 126 pays coauteurs.

在11月15日印发决议草案里有126个国家参加案国。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, l'entraide entre participants a sensiblement facilité l'application des recommandations issues des ateliers.

该讲习班讨论成果是以前各期讲习班所有参加取得真正具有国际性成果。

评价该例句:好评差评指正

Le ton est plus conciliant et les Serbes semblent davantage disposés à participer aux efforts communs.

会上语气较为和缓,塞族人看来更加愿意参加努力。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a participé activement à la mise en œuvre du Programme d'action communautaire de lutte contre la discrimination.

芬兰积极参加体消除歧视行动方案执行。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM participe aux travaux du Comité consultatif sur le projet de systèmes d'information sur le marché caraïbe du travail.

加勒比参加了加勒比劳工市场信息系统项目咨询委员会工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Houdain, Houdon, houe, Houel, houer, houghite, houhohot, houille, houiller, houillère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: C'est parti pour la Coupe du monde football féminine coorganisée par la Nouvelle-Zélande et l'Australie.

J.-B.Marteau:让我们去参加由新西兰和澳大利亚组织的女子足球世界杯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Le ministre iranien se trouvait à Amman pour participer à un Sommet régional co-organisé par la France, avec la participation d'Emmanuel Macron.

伊朗部长在安曼参加由法国组织的地区峰会,埃马纽埃尔马克龙也参加

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Malheureusement, il est impossible qu'elle puisse venir à la fête ce soir." Il est important que l'on travaille ensemble pour atteindre nos objectifs communs.

的是,她今晚可能来参加派对。我们必须努力,实现我们的目标。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs ça peut être super utile pour ceux qui sont en Erasmus par exemple, et qui vont dialoguer avec pas mal de nationalités, ou tout simplement pour découvrir de nouvelles personnes.

例如,对于参加伊拉斯谟计划(是欧洲生交流项目的简称)的人来说,它真的很有用,因为他们要与许多国籍的人交谈,或者仅仅是为认识新朋友。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parmi tous les noms de notre histoire commune, je veux avoir une pensée pour cette génération de Chinois qui arrivèrent en France entre 1916-1918 et participèrent à l'effort de guerre, perdant plusieurs milliers dès leur.

在我们历史上记载的所有名字中,我想到这一代中国人,他们在1916年到1918年之间来到法国,参加一战,折损几千人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Vingt ministres des Affaires étrangères de la Communauté d'Etats latino-américains et des Caraïbes (CELAC) ont confirmé leur participation à la première réunion ministérielle du Forum Chine-CELAC à Beijing, a annoncé lundi un diplomate chinois.

一位中国外交官周一表示,拉美和加勒比国家(CELAC)的二十位外交部长已确认参加在北京举行的中国-拉论坛第一次部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La 18ème session ordinaire des chefs d'Etats et de gouvernement des pays de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) s'est ouverte lundi à Cotonou, au Bénin, avec la participation de six présidents et de deux représentants de l'espace communautaire.

西非经济和货币联盟(西非经货联盟)各国国家元首和政府首脑第18届常会星期一在贝宁科托努开幕,有六位总统和两名地区代表参加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


housser, houssière, houssiner, houssoir, houston, houx, hovaxite, hovercraft, hovite, howardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接