有奖纠错
| 划词

Au cas où la famille a empêché la convocation du conseil de famille, par exemple si tous les enfants ont plus de 21 ans et sont par conséquent co-héritiers, ces enfants ou la veuve peuvent saisir directement le tribunal.

比如,如果当所有孩子都超过21岁并成为共同继承人时,家庭阻碍召集家庭会议,孩子或寡妇起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette loi, le Gouvernement du Bangladesh a, selon les informations non gouvernementales, pris possession des propriétés qui avaient été auparavant déclarées comme relevant de l'ennemi, d'une part, en s'appropriant les propriétés de la minorité hindoue ayant immigré en Inde, et, d'autre part, en dépossédant de leurs propriétés les personnes qui étaient pourtant héritières ou copropriétaires.

在既得财法的范围内,根据非政府资,孟加拉政府没收了过去曾被宣布为敌的财些逃亡印度的少数印度教群体的财;另一方面,也没收些财继承人或“共同继承人”的财

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'y a pas de testament valide ou lorsque le testataire n'a pas disposé de l'ensemble de ses biens ou si les héritiers présumés ne veulent pas ou ne peuvent pas accepter cet héritage ou lorsque le droit d'accroissement parmi les cohéritiers, n'est pas utilisé, en l'absence de testament, la succession est décidée en totalité ou en partie, en fonction d'une décision du tribunal.

如果没有有效的遗嘱或遗嘱人未处置他的全部业,或如果指定继承人不愿意或不能接受继承,或共同继承人中的多分遗权利不生,就应借助法律的作用,全部或部分地促成未留遗嘱的继承。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑白胶片, 黑白片, 黑白摄影, 黑白相间, 黑白影片, 黑白云石, 黑白照片, 黑斑, 黑板, 黑板报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接