Elle est bien entourée.
她受到关心。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让发狂。
Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果们不去关心人性,这意味着们肯定是怪物。
Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
"哎,,们关心那位姑娘,也就关心您。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子值得关心。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关心己的前途。
On a tort de ne se soucier que de soi.
人们错在只关心己。
Je vous sais gré de cette attention .
感谢您对的关心。
La question secoue la sphère politique chinoise .
这为中国政治圈所关心。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
现在来谈谈您所关心的。
C'est un bon gars et il s'occupe beaucoup de moi.
他是个好人,也很关心。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此忠心感谢您的关心和厚爱。
Les intérêts de l'organisation ne se limitaient pas à ceux-là.
该组织关心该领域,也关心其他领域。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天起, 关心粮食和蔬菜 。
Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再关心老前锋(亨利)。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果们不去关心人性,们肯定是怪物。
Nous serons toujours inquiète pour toi, se soucient de vous et vous soutenir!
们将永远牵挂你,关心你,支持你!
Ce sont les résultats qui leur importent, et qui doivent nous importer.
他们关心——而们也应该关心——的是结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on s'en fout de la Fête des Pères.
但我们关父亲节。
Numéro 4. Il prend le temps de s'occuper de toi.
第四,他花时间关你。
Oui parce que tout le monde s’en fout.
是的,因为没有人关。
Parce qu'on s’en fout que vous vous tapiez des puuutes.
我们关你们的场外生活。
C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.
它真的对一切都漠关。
Ni dans les dîners avec mes amis.
一起吃晚饭的朋友漠关。
C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.
他们更关的学术和职业经历。
Dans cet état d'esprit de prendre soin des autres, prendre soin de soi-même.
这种关他人、照顾自己的态中。
En tant qu'Olympiennes et Olympiens, nous prenons soin les uns des autres.
作为奥运选手,我们互相关。
Pourquoi doit-on se soucier de quelques degrés de plus?
我们为什么要关气温升高几度的问题?
Tout ne commence-t-il pas par l’indifférence ?
开始时是漠关的吗?
De quoi inquiéter de nombreux utilisateurs des transports en commun.
这是许多公共交通用户所关的问题。
– On s'en fiche complètement de cette idiotie d'Ordre !
“我们关什么愚蠢的凤凰社!”
Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.
他们显然关动物的情况。
C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.
这是一个各国研究员都十分关的问题。
Jeune femme : Ça va bien, je vous remercie.
很好,谢谢关。
On essaie de l’aider, de le prendre en charge.
我们会争取帮助他/她,关他/她。
Si je ne prends pas soin de vous, vous allez vous sentir bien seul !
要是我关,会觉得很孤单的!
Après avoir pris des nouvelles l'une de l'autre, elles partent se balader ensemble.
互相关了几句后,她们决定一起散步。
Je m’intéressais malgré moi à ce jeune homme.
我由自主地关起这个年轻人来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释