La qualité des conditions d’investissement a attiré l’attention des investisseurs tant chinois qu’étrangers.
良好的境吸引了国内外商关注的目光。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道》。
Il conviendra de lui accorder une attention prioritaire l'an prochain.
这是明年优先关注的题。
Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这是政府极为关注的题。
Il est une autre question qui mérite notre attention.
还有一个值得关注的题。
Cette question a été jugée préoccupante par le Comité.
这是委员会感到关注的题。
L'Afghanistan est une question qui préoccupe le monde entier.
阿富汗是一个全球关注的题。
La création de musées exprime les préoccupations de la société.
博物馆体现社会关注的题。
Nous sommes préoccupés par certaines affirmations qui figurent dans le rapport.
我们有关注的方面。
Ce rapport soulevait un certain nombre de préoccupations.
报告提出了一些关注的题。
C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.
这是一个我国特别关注的题。
L'Afrique, en particulier, est apparue au centre des préoccupations.
非洲尤其成为人们关注的焦点。
Nous prenons note des préoccupations du Comité.
我们备悉委员会关注的事宜。
Le Ministère de la santé s'est attaché à deux desseins.
卫生部关注的目标有两个。
Ces domaines doivent faire l'objet d'une attention prioritaire.
这些是需要优先关注的领域。
C'est une question qui mérite toute notre attention.
这是一个值得我们关注的题。
Les ressources en eau sont au cœur des préoccupations en Afrique.
水源是非洲关注的焦点。
Il ne faut donc pas relâcher l'attention dans ce domaine.
这是一个需要持续关注的领域。
L'incidence de la pauvreté est un sujet de préoccupation dans les zones rurales.
贫困率是农村地区关注的题。
Un autre problème exige la plus grande attention.
还有一个应该受到认真关注的题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.
现在公众舆论对拯救环境非常关。
Le sujet que je traite principalement, c'est l'importance des origines.
我主要关话题起源重要性。
Et c'est ce qui nous intéresse.
这我们关。
Qui focalise justement sur vaincre cette peur et te faire parler, parler, parler !
它关克服恐惧,让你开口说话!
L’une des préoccupations des consommateurs concerne la teneur en graisse des aliments.
消费关问题之一食物脂肪含量。
Là, ce qui nous intéresse, c’est le temps qu’il faut pour maîtriser une langue.
现在我们关,掌握一语言需要多长时间。
Le premier, c'est celui qui intéresse les notaires, c'est le patrimoine privé.
第一种公证人关,那私人财产。
Que tu écoutes un journaliste ou un blogueur, n'éteins jamais ton esprit critique !
无论你关记博主,请永远不要关闭你批判性思维!
A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.
毫无疑问,凡跟教育有关事都法国人关事情。
La plupart, c'est des Londoniennes parce qu'elles s'habillent comme moi je veux m'habiller.
我关大部分都伦敦女孩,因为她们穿搭和我差不多。
Faux. C'est un produit transformé. Il appartient au secteur secondaire que nous étudions à l'instant.
假,它一种加工产品。它属于我们现在所关第二产业。
Ce qui nous intéresse aujourd'hui, c’est la façon dont Marseille est perçue aujourd’hui par les Français.
今天我们关,法国人对马赛看法。
Et bien voilà : maintenant, cette accélération, c'est ce sur quoi nous devons nous concentrer.
现在,这种加速,正我们需要集中关。
Donc en fait, le poisson minimise la quantité d'informations sur laquelle il doit porter son attention.
所以鱼实际上在尽量减少它必须关信息。
Parce que personne ne remarquait ma montre.
因为没有人在关我手表。
Très important! Fais bien attention à mes bébés!
非常重要!密切关我宝宝们!
Merci Vogue de m'avoir suivie dans ma morning routine.
感谢《时尚》杂志关我晨练。
Ici, l'objectif est de se focaliser sur l'alternance des voyelles.
在这里,目标关元音交替。
Pourquoi a-t-on l’impression que ce sont ces frustes paysans que l’on regarde avec l’intérêt le plus authentique ?
为什么有人觉得这些农民我们最真诚地关对象?
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有年轻人有时候看新闻报道,有非常关,有疯狂地关,有一点不关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释