有奖纠错
| 划词

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的易总协定(总协定)是谈判多边易协定的框架。

评价该例句:好评差评指正

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的易总协定,世组织是根据共识来办事。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在易总协定的公平易规则之外达50年之久。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对易总协定和世界易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《易总协定》第八条和第十条的提案,强调了易便利化的优势。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion de mon pays à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a encore exacerbé les problèmes urbains.

我国易总协定和世界易组织进一了我国的城市问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh cherche un régime qui faciliterait la circulation des prestataires de services temporaires au titre de la modalité 4 de l'Accord général sur le commerce des services.

拉国寻求一个促进《易总协定》第四供应模式所规定的临时服务提供者的流动制度。

评价该例句:好评差评指正

Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence.

这样一种程序类似世界易组织/易总协定(总协定)的紧急易措施的保障条款。

评价该例句:好评差评指正

De tous les secteurs, c'est dans celui de l'éducation que le nombre d'engagements pris dans le cadre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) est le plus faible.

根据易总协定(总协定)对教育承诺的数目,在所有部门中最小。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette crise mondiale, il importe de reconnaître et de renforcer les règles du commerce multilatéral inscrites dans les accords de l'OMC, y compris les anciens arrangements du GATT.

面对全球危机,重要的是承认和巩固多边商定的,有章可循的易纪律,这些易纪律见之于世组织和早期的易总协定的安排中。

评价该例句:好评差评指正

Si 29 PMA anciennement parties contractantes à l'Accord général sur les tarifs et le commerce sont devenus de facto membres de l'OMC, d'autres ont dû négocier leur adhésion à cette organisation.

虽然《易总协定》缔约国中的29个最不发达国家已经成为世界易组织的事实上的成员国,但其他国家还需要通过谈判才能入世界易组织。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule également que les principes fondamentaux de l'Accord général sur les tarifs et le commerce (GATT), comme le traitement de la nation la plus favorisée et le traitement national, sont applicables.

《协定》还规定适用易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

评价该例句:好评差评指正

La règle de base de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce avait été aussi de faciliter les échanges et d'encourager les pays à s'engager à faciliter l'accès à leur marché.

易总协定》的基本规则是便利易和鼓励各国承诺市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, pour la première fois dans l'histoire de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce du système de l'OMC, le mot « développement » figure dans le titre d'un cycle de négociations commerciales.

今天,在易总协定/世组织系统的历史上,“发展”一词首次见诸于一个易谈判回合的标题。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement après le développement de ces économies et leur mondialisation que le GATT puis l'OMC ont vu le jour, étouffant la capacité et le potentiel des pays en développement de se développer.

易总协定总协定)和世组织只是在这些经济体发展起来并且实现全球化之后才建立起来的,结果却是扼杀了南方国家发展的能力和潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les articles III et XI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) interdisent les mesures qui vont à l'encontre du principe de traitement national ou qui impliquent des restrictions quantitatives.

易总协定》(《总协定》)第三和第十一条禁止违背国民待遇原则或隐含数量限制的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de Brettons Woods et l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, aujourd'hui Organisation mondiale du commerce, ont pris des positions dominantes dans les politiques relevant de leurs domaines de spécialisation.

布雷顿森林机构和易总协定(总协定),即现在的世界易组织,对其专业领域的各项政策具有支配地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur s'est également distingué en tant que président et membre de plusieurs groupes spéciaux de règlement des différends de l' Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et de l'Organisation mondiale du commerce.

罗塞利大使也曾出色地担任了易总协定和世界易组织若干争端解决小组的主席和成员。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont créé l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods, le GATT (devenu ensuite l'Organisation mondiale du commerce) et toute une série d'organisations qui avaient pour mandat de veiller au bon fonctionnement du système.

他们成立了联合国、布雷顿森林机构、易总协定(后来归入世界易组织)和许多其他组织,其任务是使整个系统能够运转。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement, les moins avancés en particulier, ont bénéficié du traitement spécial et différencié défini par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et les négociations d'Uruguay sur le commerce multilatéral.

易总协定(总协定)和多边易谈判乌拉圭回合给予发展中国家――特别是最不发达国家――特别和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


铺面(商店的), 铺面房, 铺面类型, 铺面木块, 铺排, 铺平, 铺平道路, 铺砌, 铺砌的地面, 铺砌工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接