有奖纠错
| 划词

1.C'est ainsi que le Groupe justifie sa demande de visiter l'usine d'armes de Nakasongola.

1.这是专家组要求参观纳卡松戈拉理由。

评价该例句:好评差评指正

2.De même, la Mission a vérifié l'application partielle de l'accord relatif à la fabrique de munitions.

2.核查团又核实已部分遵守有关承诺。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans une première lettre adressée au Gouvernement de la Fédération de Russie, le Groupe a avancé l'idée que les numéros de série pouvaient correspondre à ceux d'une fabrique d'armes particulière et demandé qu'on lui fournisse tout renseignement complémentaire sur ces numéros.

3.专家小组在给俄罗斯联邦政府第一封信函中表示,这些序列号涉及某一具体,要求提供关于这些序列号任何其他信

评价该例句:好评差评指正

4.Les engagements pris en ce qui concerne la prise en considération des besoins de la police civile nationale par la fabrique de munitions de l'armée et la mise à disposition de la bande de fréquences de télévision assignée à l'armée du Guatemala ont été pratiquement remplis.

4.关于使用军队满足国家民警需要以及处理分配给危地马拉军队电视频道承诺已基本上得到履行。

评价该例句:好评差评指正

5.Par exemple, l'attention du monde devrait être attirée sur le fait que le Kazakhstan, qui a été utilisé comme site d'essais nucléaires sous le régime soviétique, a démantelé son infrastructure et ses arsenaux nucléaires immédiatement après l'indépendance, marquant ainsi la première fois dans l'histoire qu'une nation possédant une telle force destructrice l'a abandonnée volontairement et déterminant sa future stratégie de sécurité globale.

5.例如,在苏维埃政权下被用作核试验场哈萨克斯坦,在独立后很快大量核设施和,这标志着历史上第一次,一个拥有这种破坏性力量国家自愿将之放弃,并随后确定哈萨克斯坦全球安全战略。

评价该例句:好评差评指正

6.Des hélicoptères de l'armée de l'air avaient lancé des roquettes sur le quartier général de la Force 17 à Ramallah, à côté du bâtiment abritant le Conseil législatif palestinien, ainsi que sur une base près de Jabalya, un arsenal situé à proximité du camp d'Antsar en bordure de la bande de Gaza, un camp d'entraînement au sud de Gaza et un dépôt de véhicules blindés.

6.空军直升机用火箭攻击在拉马拉巴勒斯坦立法会议大楼附近第17支部队总部,还攻击Jabalya附近一个基地,接近加沙市Antsar难民营附近一座、加沙市南部一训练基地,和一个装甲车维修站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déferler, défernite, déféroxamine, déferrage, déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

1.Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.

举行罢,要求支付资。

「历史文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

镇压者却拥有整个军队,员不成问题,拥有万塞纳,也无须计算弹药。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Arsenal, Gare du Nord-USFRT, Champs de Mars, Saint-Martin et Croix-Rouge.

分别是站、USFRT北站地站、战神广场地站、圣马丁地站和红十字地站。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.La répression a autant de régiments que la barricade a d’hommes, et autant d’arsenaux que la barricade a de cartouchières.

镇压者有街垒中员那么多的联队,有街垒中弹盒那么多的

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

5.Le but, c'était de défendre l'entrée de l'Arsenal de Rochefort.

目标是保卫罗什福尔的入口。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Au Pas-de-Calais, il réunit sa célèbre Grande Armée, et les arsenaux de Boulogne construisent environ 1.000 bâtiments pour organiser un giga débarquement !

峡,他召集了著名的“大军团”,布洛涅的建造了大约1000艘战舰,准备组织一次大规模登陆!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Les uns racontent qu’une fanfare sonnant la charge fut entendue du côté de l’Arsenal, les autres qu’un coup de poignard fut donné par un enfant à un dragon.

说听到在那边响起了冲锋号,也有说是有个孩子给一个龙骑兵一匕首。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Il y avait à Paris, à cette époque, dans un vieux logis borgne, rue Beautreillis, près de l’Arsenal, un juif ingénieux qui avait pour profession de changer un gredin en honnête homme.

当时在巴黎博特伊街,靠近的地方,在一所不三不四的老房子里住着一个精明的犹太,他的职业是把一个坏蛋化装成正派

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défiguration, défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接