Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.
他自是第一,其实是最后。
Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?
你知道其实既有紫丁香也有白色的丁香吗?
Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起来平静其实是个神经质的人。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实了目的无所不。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
天看了部电影,具体来说,其实是部怖片。
On a trouvé que je suis trop mince .
们发现其实很瘦。
Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.
您其实略引言的。
Ce n'est pas une mauvaise idée dans le fond.
其实这也不是个坏主意。
La vérité est que je n'en savais rien.
其实对此一点也不知道。
En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.
其实,全球化不否认多样性。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
其实这倒并不应该是什么大事。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了他, 其实他没错。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其实保留部队特性的民营企业。
En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!
其实,们更需要一个健康的呼吸环境!
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实是个比例问题。
Beaucoup de gens ne sont pas vraiment dans un bon état de vie.
很多人其实都没有进入真正的生活状态。
Pour le reste, l'ensemble des pays européens devrait être favorable à l'introduction de cette révision.
其实所有的欧盟国家应该会赞成引进这项改革。
Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.
有人认一酒醉能解千愁,其实不然。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所其实也说不好到底是不是怀孕的缘故。
Avant la pluie, J’ose te dire que je t’aime.
你看,大雨来临之前,其实什么也没发生.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en fait, ça fait partie des champignons qui vont avoir leurs spores à l'intérieur.
这类蘑菇的孢子位于内部。
En fait le linge, c'est pas la serviette.
“linge”是“serviette”。
Non, en fait, je n'ai jamais pensé.
,我从未想过这个问题。
Honnêtement, on comprend très bien " poulet" et " poulet" .
,两种读音大家都能听懂。
Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.
但它流动的速度快得惊人。
Non, ce n'est pas une mauvaise idée.
这个意错。
En fait, la palette est extrêmement large.
配菜非常丰富。
Et là, en réalité, vous ne pouvez pas.
你没法分辨。
En fait, c'est un gâteau à base de fruits secs !
是干果蛋糕!
C'est un nom affectueux, en fait.
,这是个昵称。
Mais en fait, c'était un animal, un lapin.
但那是动,兔子。
Pour vous dire, j'en sais rien.
,我也知道。
Son asthme se conciliait pourtant avec la station debout.
他的哮喘病更适合站立的姿势。
En fait, tu ne veux pas sortir.
你是想出去吧。
En fait, il était très compétent !
,他很有能力!
Il ne reste plus rien en fait.
什么都剩了。
Tout ça, c'est à moi, en fait.
这些都是我的。
Pas vraiment de l'espace mais de la durée en réalité du temps.
是空间,而是时间。
Quand on parle du décor en fait.
是谈论背景的时候。
Mais la vérité est que je l'aime beaucoup.
我非常爱她。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释