Intérim est devenu la région typique de la société.
成为地区代理典公司。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典西方色彩现象。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代建筑典。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产阶级典。
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感症状是相当典。
Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.
典法国西南部土壤,种植着古老和具有地方色葡萄树。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式带有典年轻类星体征。
La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.
四合院是北京典建筑。
La région jouit d'un climat subtropical typique.
该地区是典亚热带气候。
Lai Enya Trading Co., Ltd Shaoxing est un classique du commerce axée sur les entreprises.
绍兴莱恩雅贸有限公司是一典贸业。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典意大利小版,每页一幅画。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同典建筑由周围方形四合院。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中国典弦乐器二胡,(中国小提琴)。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级英雄典。
L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.
项目设想是把龙美村改造成为“文明村”典。
Ce type de famille est désormais le plus commun en milieu urbain et métropolitain.
This type of family is nowadays the norm in urban and metropolitan areas.如今,这类家庭已是城市和大都市区典模式。
Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.
卡累利阿人境况就是这一趋势典例子。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性人口学和社会分析典例子。
Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.
虽然适用于其他形式知识产权一般反托拉斯原则也适用于商标,但指导原则所涉及是在专利、版权、商业秘密和专门知识协议方面出现典技术转让和与发明有关问题,而不是在商标方面所有产品区别问题。
Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
在这种每况愈下典螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors aujourd'hui, on va voir cinq erreurs typiques de prononciation.
今天,我们要来看五个典型发音错误。
Le truc classique c'est, tu as quel âge ?
典型例子,你几岁?
Cette galette croustillante figure parmi l’une des recettes typiques d’Andalousie.
这款香脆饼典型安达卢西亚美食之一。
Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.
对,典型法国食品——火腿或干酪三明治。
Non, moi je trouve qu'elle est typique du dix-septième siècle.
不,我觉得典型17产品。
Ici, il s'agit d'excellents fruits, typiques, les canneberges. Elles sont acides mais pleines de vitamines.
这里,有许多优质水果,典型,酸果蔓。它们酸但充满了维生素。
Alors aujourd'hui nous allons voir dix astuces pour parler comme un Français typique.
今天,我们要来看十个窍,你像典型法国人那样说话。
Alors ça c'est un plat typique d'Alsace, des cardons à la moelle, est préparé en cuisine.
厨房里正在准备奶汁炖洋蓟,这一道典型阿尔萨斯菜。
Le karoubo, typique de Chypre. Aux temps anciens, les bijoutiers utilisaient les grains pour peser l'or.
karoubo,典型塞浦路斯。在古时候,珠宝商们利用格令来称重金子。
Cas typique de la zone dangereuse.
这一个典型危险区域。
Le chien, ca, c'est typique, il a encore des poils aux oreilles, vous voyez, et aux pattes.
狗狗,典型,它耳朵上有毛,你看,爪子。
Voilà. Alors ça c'est le cadrage typique des vieux ça.
就这样。这就老年人典型构图方式。
Cette rentrée littéraire est une tradition bien française.
这个文学开学季典型法国传统。
Il était devenu l'archétype, le symbole du gentleman anglais.
他成为了英国绅士典型代表和象征。
Il est classique de chercher un bouc émissaire lorsque les choses vont mal.
在事情出错时,找替罪羊典型做法。
On retrouve ici l’organisation typique d’une ville romaine du 2e siècle.
这里可以看到典型二罗马城市布局。
Kumba Yalla laissera de lui l'image d'un homme politique africain atypique.
昆巴·亚拉(Kumba Yalla)将给他留下一个非典型非洲政治家形象。
Simple mot de deux mères d'enfants atypiques.
两位非典型孩子母亲简单话语。
Oscar, écrivain, macho bourré en permanence, archétype du mâle blanc.
奥斯卡,作家,永远醉醺醺男子汉,白人男性典型代表。
Et de cette évolution, le Brésil de Bolsonaro n'est que l'archétype exotique. L'éclaireur.
而博索纳罗巴西只这种演变异国典型。一个先驱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释