有奖纠错
| 划词

Intérim est devenu la région typique de la société.

成为地区代理公司。

评价该例句:好评差评指正

Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.

然而,浪漫主义是一种具有西方色彩现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代建筑

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级

评价该例句:好评差评指正

Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.

流感症状是相当

评价该例句:好评差评指正

Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.

法国西南部土壤,种植着古老和具有地方葡萄树。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

此外,它光谱形式带有年轻类星体征。

评价该例句:好评差评指正

La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.

四合院是北京建筑。

评价该例句:好评差评指正

La région jouit d'un climat subtropical typique.

该地区是亚热带气候。

评价该例句:好评差评指正

Lai Enya Trading Co., Ltd Shaoxing est un classique du commerce axée sur les entreprises.

绍兴莱恩雅贸有限公司是一业。

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

这些连环画是意大利小版,每页一幅画。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

在胡同建筑由周围方形四合院。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.

比如中国弦乐器二胡,(中国小提琴)。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

他塑造了无产阶级英雄

评价该例句:好评差评指正

L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.

项目设想是把龙美村改造成为“文明村”

评价该例句:好评差评指正

Ce type de famille est désormais le plus commun en milieu urbain et métropolitain.

This type of family is nowadays the norm in urban and metropolitan areas.如今,这类家庭已是城市和大都市区模式。

评价该例句:好评差评指正

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利阿人境况就是这一趋势例子。

评价该例句:好评差评指正

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性人口学和社会分析例子。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权一般反托拉斯原则也适用于商标,但指导原则所涉及是在专利、版权、商业秘密和专门知识协议方面出现技术转让和与发明有关问题,而不是在商标方面所产品区别问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种每况愈下螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Alors aujourd'hui, on va voir cinq erreurs typiques de prononciation.

今天,我们要来看五个典型发音错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le truc classique c'est, tu as quel âge ?

典型例子,你几岁?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Cette galette croustillante figure parmi l’une des recettes typiques d’Andalousie.

这款香脆典型安达卢西亚美食之一。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.

对,典型法国食品——火腿或干酪三明治。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, moi je trouve qu'elle est typique du dix-septième siècle.

,我觉得典型17产品。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ici, il s'agit d'excellents fruits, typiques, les canneberges. Elles sont acides mais pleines de vitamines.

这里,有许多优质水果,典型,酸果蔓。它们但充满了维生素。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors aujourd'hui nous allons voir dix astuces pour parler comme un Français typique.

今天,我们要来看十个窍你像典型法国人那样说话。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors ça c'est un plat typique d'Alsace, des cardons à la moelle, est préparé en cuisine.

厨房里正在准备奶汁炖洋蓟,这一道典型阿尔萨斯菜。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le karoubo, typique de Chypre. Aux temps anciens, les bijoutiers utilisaient les grains pour peser l'or.

karoubo,典型塞浦路斯。在古时候,珠宝商们利用格令来称重金子。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Cas typique de la zone dangereuse.

一个典型危险区域。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Le chien, ca, c'est typique, il a encore des poils aux oreilles, vous voyez, et aux pattes.

狗狗,典型,它耳朵上有毛,你看,爪子。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Voilà. Alors ça c'est le cadrage typique des vieux ça.

这样。这就老年人典型构图方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette rentrée littéraire est une tradition bien française.

这个文学开学季典型法国传统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Il était devenu l'archétype, le symbole du gentleman anglais.

他成为了英国绅士典型代表和象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Il est classique de chercher un bouc émissaire lorsque les choses vont mal.

在事情出错时,找替罪羊典型做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

On retrouve ici l’organisation typique d’une ville romaine du 2e siècle.

这里可以看到典型罗马城市布局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Kumba Yalla laissera de lui l'image d'un homme politique africain atypique.

昆巴·亚拉(Kumba Yalla)将给他留下一个非典型非洲政治家形象。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Simple mot de deux mères d'enfants atypiques.

两位非典型孩子母亲简单话语。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Oscar, écrivain, macho bourré en permanence, archétype du mâle blanc.

奥斯卡,作家,永远醉醺醺男子汉,白人男性典型代表。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Et de cette évolution, le Brésil de Bolsonaro n'est que l'archétype exotique. L'éclaireur.

而博索纳罗巴西只这种演变异国典型。一个先驱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接