有奖纠错
| 划词

Il recommande que des mesures soient prises pour améliorer la situation des travailleuses afin qu'elles puissent choisir un emploi à plein temps plutôt qu'à temps partiel, secteur dans lequel elles sont actuellement surreprésentées.

与男子相比,妇女从事非全时过多,并且非全时在加班费方面面临歧视,员会尤其议努力纠正这些问题。 员会议努力改善妇女状况,以便她们能够选择全职而不是她们目前已经过多兼职

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît les efforts déployés par l'État partie pour améliorer la situation concernant l'égalité d'accès à l'emploi des hommes et des femmes mais il note avec préoccupation que la participation des femmes sur le marché du travail reste nettement inférieure à celle des hommes, que les femmes sont encore surreprésentées dans les emplois à temps partiel et qu'il continue d'exister un écart salarial important entre hommes et femmes (art. 3).

员会尽管承认缔约国努力改进获得就业方面两性平等,但关切地注意到妇女进入劳市场数仍然明显少于男子,而妇女在兼职就业中过多,并且依然存在着严重两性薪酬差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon, incidemment, incidence, incidence de vol, incident, incidente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接