Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把烟囱内壁的烟灰给清除了。
L'utilisation de l'eau dans l'agriculture irriguée a été rationalisée, avec plus ou moins de succès selon les conditions socioéconomiques, grâce à certaines mesures : incitations socioéconomiques encourageant les investissements aux fins du renforcement de la productivité de l'eau; réforme des subventions en faveur de l'eau d'irrigation; décentralisation de la gestion des équipements; améliorations structurelles des infrastructures de transport de l'eau (notamment le revêtement des canaux d'irrigation); modernisation de la gestion de l'irrigation; pratiques agricoles viables; et mise en place de mécanismes institutionnels visant à renforcer le rôle des autorités locales, des exploitants et des associations d'utilisateurs.
在各种可供选择使的社会经济条件下,不同程度地成功提高灌溉农业水效率的措施包括:鼓励投资提高水的生产率的经济奖励、改革灌溉水补贴、下放基础设施管理权力、对运水的基础设施进行结构性改进(如给灌渠砌上内壁)、灌溉管理的现代化、可持续农业管理做法以及执行可扩大地方局、运营者和水者协会作的体制安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il savait que la cage frottait à trois cent soixante-quatorze mètres, contre la cinquième passe du cuvelage inférieur. Quand il eut compté cinquante-quatre échelles, il tâta de la main, il sentit le renflement des pièces de bois. C’était là.
他知道,罐笼是在三百七十四米的深处与内的第五个托相蹭的。他数到五十四节梯子时,就用手摸索起来,摸到了鼓出来的木板。就是这个地方。