有奖纠错
| 划词

Le régime militaire nomme les magistrats de la Cour suprême.

军政权任命了各位最高法院法官。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un procès pour génocide (l'un d'une série de procès d'officiers de l'ancien Gouvernement militaire).

这是一起种族判案例(前军政府官员系列判中的一起)。

评价该例句:好评差评指正

La junte au pouvoir demeure inflexible; pourtant, le désir de liberté du peuple ne fait aucun doute.

掌权的军政权仍然顽固不化,但人民的自由愿望是不容置疑的。

评价该例句:好评差评指正

L'OUA avait par la suite pris des mesures contre le gouvernement militaire et contre les séparatistes d'Anjouan.

此后,非统组织针对军政府和昂儒昂的分离主义分子都采取了措施。

评价该例句:好评差评指正

La junte militaire pakistanaise est directement responsable des actions et crimes commis dans les zones occupées de l'Afghanistan.

巴基斯坦军政府对在阿富汗被占地区采取的动和犯下的罪直接负责。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la junte militaire pakistanaise ne demeure l'acteur principal dans cette tragédie immense et terrible de l'Asie.

当然,在亚这个可怕而巨大的悲剧中,巴基斯坦军政府仍将是主角。

评价该例句:好评差评指正

Le général Guéi, ancien chef de la junte militaire, et sept personnes faisant partie de son entourage ont été exécutés.

军政府首领盖伊将军及其周围的人中有七人被处决。

评价该例句:好评差评指正

Car devant la regrettable absence de leviers de la communauté internationale sur la junte birmane, tous les yeux se tournent vers Pékin.

因为,在当前令人遗憾的国际社会对缅甸军政府束手无策的状况下,所有人的目光都转向北京。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans la sphère latino-américaine, il y a eu quelques cas d'acceptation manifeste d'un régime militaire arrivé au pouvoir par la force.

在拉丁有若干军政权在夺取权力之后获得承认的明确实例。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de connaître le bilan de ces dramatiques journées, car la junte tente de dissimuler au monde ses sanglantes exactions.

我们无法得知这些悲惨日子的代价,因为军政府向全世界隐瞒了其血腥镇压动。

评价该例句:好评差评指正

Les Américains sont indignés par la situation en Birmanie, où une junte militaire impose le règne de la peur depuis 19 ans.

国人民对缅甸的局势感到义愤填膺,那里的军政权实了19年之久的恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正

Je demande également à l'armée de respecter la constitution et d'observer le principe de la séparation en évitant d'intervenir sur la scène politique.

我也呼吁军方尊重宪法,保持军政分离。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande aux membres de l'ancienne junte militaire de se soumettre pleinement aux institutions civiles et de se retirer du processus politique.

安理会呼吁前军政府成员完全服从文官体制,并退出政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Selon le CIMA, une cinquantaine d'avocats sont dans l'incapacité d'exercer leur profession car ils subissent un traitement analogue de la part du régime.

独立中心报告,由于军政权采取的一些类似处理方式,约有50名律师无法从事他们的职业。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des droits économiques, sociaux et culturels a été considérablement marqué par les valeurs militaristes propres à la nature même d'un régime militaire.

由于军政权本身的性质,在使经济、社会和文化权利过程中显示了极其严重的军国主义风气。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au régime militaire et aux séparatistes anjouanais de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies en vue d'un règlement rapide de la crise.

我们呼吁军政权和昂儒昂的分裂分子同非统组织合作,以便早日解决危机。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc proposé le programme d'action en cinq points suivant, qui a été accepté par les dirigeants politiques et militaires de tous les groupes.

因此,我提出下列5点动方案,该方案已经得到所有团体的军政领导人接受。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le régime a promulgué de nombreux décrets visant à réprimer, notamment, l'activité politique et la liberté de pensée, d'expression, d'association et de circulation.

造成这种局面的原因是,军政权颁布了大量的法令,其目的除其他以外,尤其是要压制政治活动和思想、言论、结社和动自由。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées, agissant comme une institution, avaient pris le contrôle direct des fonctions gouvernementales, en favorisant une fusion entre l'autorité militaire et le pouvoir civil.

军队作为一个机构,直接控制了政府职能,促成了军政合一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的, 不熔融的, 不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

En 1927, Zhang Zuolin a établi son gouvernement militaire à Beijing.

1927年,张左林在北京建立了府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Bilan communiqué par la junte au pouvoir.

执政府传达报告。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Pour le moment, la junte militaire ne s'est pas clairement exprimée sur cette question.

目前府尚未就此问题明确表态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La junte a donc fermé l'espace aérien et en appelle au soulèvement du peuple.

府因此关闭领空并号召人民起义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le chef de la junte en place va démissionner ce soir.

府领导人将于今晚辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

La junte birmane a confirmé avoir envoyé des troupes en hélicoptères.

缅甸府已确认派出直升

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

La junte militaire au pouvoir dit que des rebelles se cachaient parmi les civils.

执政府称叛躲在平民中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Ce qui pour l’instant n’est pas du tout au programme de la junte.

目前,这根本不在纲领上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年9月合集

Pas surprenant donc que la junte l'ait choisi.

因此,府选择了他并不足为奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年8月合集

Les thaïlandais approuvent la nouvelle Constitution rédigée par la junte militaire.

泰国人批准了府起草新宪法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est ce qu'affirme la junte qui a pris le pouvoir par la force.

夺取政权府也证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年7月合集

Au soudan, un accord politique entre la junte et l’opposition.

在苏丹,府与反对派之间政治协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年4月合集

Pour les contestataires, c'est une nouvelle manière de défier la junte au pouvoir.

对于抗议者来说,这是挑战执政新方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年3月合集

Plusieurs régions du pays restent toutefois hors du contrôle de la junte.

但是,该国几个地区仍然在控制之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous irons au Niger, où la junte durcit le ton.

我们将前往尼日尔,那里语气正在变得强硬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年8月合集

De son côté, la junte a envoyé un émissaire au Mali, le général Salifou Mody.

府则派了一名特使萨利福·莫迪将前往马里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

Il s'était souvent attiré la colère de la junte pour ses paroles anti-militaires.

他经常因为他事言论而引起愤怒。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dimanche soir, la junte a imposé la loi martiale dans deux quartiers de Rangun.

周日晚上,府在兰贡两个地区实施了戒严令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年3月合集

Vendredi, les États-Unis ont annoncé de nouvelles sanctions contre le régime militaire.

周五,美国宣布对府实施新制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

L'ancien chef de la junte, des militaires au pouvoir, est bien à Lomé.

府前领导人,掌权,在洛美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的, 不善应酬, 不善于做某事, 不伤害到, 不伤毫毛, 不伤人的狗, 不上浆的布, 不上市证券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接