有奖纠错
| 划词

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有军方的庇护。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

评价该例句:好评差评指正

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。

评价该例句:好评差评指正

L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.

军方多次为各级指战员举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.

军方发言人拒所报道的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ont tenté de contrôler de manière permanente certains membres des forces armées.

然而,他们不断试图控制军方人员。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a trouvé un nouveau procédé pour créer la terreur psychologique.

以色列军方使用了新的心理恐吓方式。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.

国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par les tensions qui persistent au sein de l'armée.

我们还对军方的持续紧张事态感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.

格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加掩饰。

评价该例句:好评差评指正

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。

评价该例句:好评差评指正

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'armée aurait refusé de coopérer aux enquêtes menées par la police.

据称军方还拒与国家警察负责的调查合作。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle exercé par l'armée israélienne sur les habitants du secteur s'est renforcé.

调查团再次确认以色列军方对居民实施着控制。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人进行报复。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.

以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce dernier qu'il appartient d'ordonner l'engagement de poursuites.

在这种情况下,军方检控主任有权指示提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments, rudistes, rudite, rudoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Nous espérions continuer à servir la Reine, le Commonwealth et mes associations militaires, mais sans financement public.

我们希望能继续替女王、英联邦及军方团体服务,在不接受公众资助下。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Mais les militaires menacent de tirer sur les voleurs.

军方威胁要射杀小偷。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年4月合集

Il a encore une fois demandé une aide militaire pour faire face à l'armée russe.

他再次请求军方帮助军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les militaires ukrainiens sont en alerte permanente.

乌克军方处于永久戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Une nouvelle occupation n'est sûrement pas le souhait des militaires.

新的职业肯定不是军方想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les militaires n'ont pas de bateau réfrigéré qui permettrait de conserver cette saisie.

军方没有冷藏船可以储存些缉获物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'armée russe continue de cibler des installations civiles.

罗斯军方继续以民用设施为目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un cauchemar logistique pour l'armée russe.

罗斯军方来说是一场后勤噩梦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'armée russe intensifie son offensive en Ukraine.

罗斯军方正在加强乌克的进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

D'après les militaire, c'était un acte terroriste.

军方称,是一起恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Il est peu probable que l'armée ukrainienne tienne compte de ces « lignes rouges » .

乌克军方不太可能留意些“红线”。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年8月合集

Au moins quinze personnes ont été tuées selon des sources militaires.

根据军方消息,至少有 15 人丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年8月合集

Les militaires au pouvoir refusent la venue d'une délégation de la CEDEAO pour le moment.

掌权的军方暂时拒绝西非经共体代表团的到来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

On le voit auprès des militaires qui avaient bombardé l'île de Yeonpyeong en novembre 2010.

他与2010年11月轰炸延坪岛的军方一起可见。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

L'armée russe a rapidement affirmé qu'aucun tir ni bombardement ukrainien n'avait eu lieu.

罗斯军方很快声称没有发生乌克的射击或炮击。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月合集

Selon l'armée, la Garde Républicaine a été attaquée par des terroristes.

军方说,共和国卫队遭到恐怖分子的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Aspect encore plus trouble, sa relation avec la dictature des militaires.

更令人不安的是,它与军方独裁的关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'opération d'évacuation est coordonnée entre les forces spéciales françaises et les militaires nigérians.

撤离行动由法国特种部队和尼日利亚军方协调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les militaires ont les yeux partout.

军方的眼睛无处不在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol, rugby, rugbyman, rugbystique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接