有奖纠错
| 划词

La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.

皇家法学院为这些顾问组织培训。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'exception concernant les écoles militaires pouvait permettre de contourner les dispositions quant à l'âge minimum de conscription.

设立一个例外,使人们可以绕过所确定的征募年龄

评价该例句:好评差评指正

Elles sont enseignées dans les écoles militaires, dans des unités de service actif, et donnent lieu à des formations spéciales.

和现役单位讲授了这些建议,并进行特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est dispensé dans des collèges, des écoles d'art, des écoles de formation professionnelle et des écoles militaires et religieuses.

承担中等教育的学有文法学,艺术学,职业学和宗教学

评价该例句:好评差评指正

L'étude examinera également la violence à l'égard des enfants demandeurs d'asile et de ceux qui se trouvent dans des écoles militaires.

还应审查针对收容院和参加的儿童的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont encouragées à choisir une formation technique ou professionnelle et à investir les domaines jusqu'alors réservés traditionnellement aux garçons.

为女生开办了一所,并为女生提供奖学金,帮助她们进入维达开办的一所新技术学

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont couramment admises dans des écoles ou dans des Académies militaires sur la base des mêmes principes que les hommes.

特别是,目前根据样原则录取妇女和男子进入事学院。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de l'absence d'informations sur les plaintes et les mécanismes d'enquête susceptibles de recevoir les plaintes d'étudiants des écoles militaires.

委员会对缺乏资料说明有无任何申诉和调查机处理学生申诉的情况一事表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.

除了武装部人、学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes concernant plus précisément les hommes faisaient l'objet d'interventions isolées visant certaines institutions, comme les forces armées, les écoles militaires et les centres de soins ouverts aux jeunes.

男性层面常常是通过针对诸如和青年诊所之类特定机构的单独干预来处理的。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a contribué aux cycles courts de formation des officiers de l'armée à Bujumbura et a poursuivi la formation longue des officiers de l'armée à l'École royale militaire.

比利时协助布琼布拉对官进行短期培训,并继续皇家官进行长期培训。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de diverses propositions au sein des groupes de rédaction officieux a permis d'aboutir au texte d'un paragraphe sur les écoles militaires qui a été approuvé par le Groupe de travail.

非正式起草小组审议各种提案后,工作组产生并批准了关于一款的案文。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un échange permanent d'officiers, qui visitent des installations militaires et prennent part à des cours et à des séminaires dans les écoles militaires de l'Argentine et d'autres pays.

官之间不断进行交流,他们阿根廷和其他国家考察事设施,参加的课程和研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est donc donnée dans ce domaine à l'Académie nationale de la défense, à la Faculté nationale de médecine militaire et dans les autres établissements d'enseignement des Forces de défense.

因此,日本国防学院、国防医学院和自卫其他都提供有关国际人道主义法的必要教育。

评价该例句:好评差评指正

À Tzofit, les colons quitteraient les lieux et les étudiants de l'académie de préparation militaire demeureraient sur place jusqu'à la fin de l'année scolaire, après quoi le sort du site serait réexaminé.

Tzofit,定居者将离开,预科学生将留下直到学年结束,届时将重新讨论该地点的前途。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de recruter des femmes en tant que soldats de métier est limitée par les règlementations qui considèrent qu'une des conditions d'admission dans les écoles secondaires et académies militaires est d'être de sexe masculin.

妇女受雇成为职业人的可能性是有的,这是因为中等事院的入学条件中都规定候选人需为男性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ni les écoles de police ni les écoles militaires n'appliquent le principe de l'égalité des sexes au recrutement des hommes et des femmes : l'Académie de police a imposé un système de quota à l'égard des candidates.

不过,警察学不适用招收男子和妇女方面的两性平等原则:警察学院对有前途的女生实行度。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'argument du «professionnalisme», il est vrai que nombre de ces sociétés font appel à d'anciens généraux, d'anciens ministres et d'anciens hauts fonctionnaires, et qu'un grand nombre d'entre elles sont gérées par des personnes sorties d'écoles militaires.

至于`专业精神'论点,这确实为事实,许多私营保公司雇用的是前将、原部长和高级公务员,而其中大多数人雇员受毕业的前方人员管理。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient les programmes qui prévoient la participation des hommes à la prévention du fléau, en particulier les membres des forces armées, avec inscription de services et d'activités de sensibilisation au programme de la formation militaire et dans l'organisation militaire.

它支助那些让男子、特别是服役男子参与预防艾滋病毒/艾滋病的方案,并中提供服务和进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

La pratique consistant à accepter les filles dans les écoles militaires et à leur donner accès à la carrière militaire n'est pas conforme à l'article 10 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

接受女孩并随后给她们安排职的做法违反《消除对妇女一切形式歧视公约》第10条的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chop suey, chope, choper, Chopin, chopine, chopiner, chopper, chop-suey, choquant, choquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.

有一种特殊基因,只有皇家血统军校生才有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年7月合集

En 1986, les deux hommes ont été diplômés dans la même promotion de l’école de guerre de West Point.

1986 年,两人同班毕业于西点军校

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

Le Libéria où la tension est montée d’un cran ce mercredi dans le quartier West Point de la capitale Monrovia.

利比里周三在首都蒙罗西点军校地区紧张局势上升了一个档次。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年5月合集

Le président a fait cette remarque alors qu'il prenait la parole à la cérémonie de remise de diplômes de la classe 2014 de l'Académie militaire de West Point.

总统在西点军校2014年毕业典礼上发表讲话时发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il a l'élégance, la prestance, la noblesse, et en même temps c'est celui qui a fait son chemin tout seul, un petit peu comme en France, ceux qu'on a appelé les cadets de Gascogne.

他有优雅、风度、高贵,同时又是一个自立门户人,有点像在法国, 那些被称为加斯科尼军校人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年5月合集

Le président américain Barack Obama a indiqué mercredi à l'Académie militaire de West Point qu'il considérait que dans l'avenir prévisible, le terrorisme resterait la menace la plus directe pour les Etats-Unis, à l'intérieur du pays comme à l'étranger.

4.美国总统奥巴马周三在西点军校表示,他认为,在可预见未来,恐怖主义仍将是国内外对美国最直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame, chorée, chorège, chorégie, chorégraphe, chorégraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接