有奖纠错
| 划词

L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.

剥削和凌虐为严重失检行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.

商业凌虐的问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.

此外,对凌虐罪作出了规定,可依刑法惩处。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.

拉脱维亚为遭受凌虐的儿童设立了一个特别的康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.

在本报告所述期间,共报告有7起剥削和凌虐指控。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.

约旦保护遭受凌虐的儿童,他们可以不在公开法庭上作证。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.

报告说,已制定了一个打击对儿童进行凌虐的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.

委员会还吁请缔约国将其他形式的凌虐、包括对儿童的凌虐定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.

在7起剥削和凌虐的案件中,已完成了其中2起案件的调查工作,其他5起仍在继续调查当中。

评价该例句:好评差评指正

Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.

家庭、社区和社会各阶凌虐问题。

评价该例句:好评差评指正

Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.

毛里求斯报告说,女童辍学的原因是凌虐、怀孕以及学校设施不佳。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.

最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐儿童现象所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.

秘书长依然致力于防止剥削和凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。

评价该例句:好评差评指正

Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.

不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到剥削和凌虐的高度危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.

委员会建议缔约国在修改有关强奸和凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.

这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.

在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.

规定对儿童的凌虐剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.

尽管在法律保护方面取得进展,对女童的凌虐剥削却有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.

儿童保护的问题——特别是凌虐和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taille-crayon, taille-crayons, taille-douce, taillée, taille-haie, taille-ongles, tailler, taillerie, tailleur, tailleur-pantalon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接