有奖纠错
| 划词

À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l'Ouganda.

们曾几次三番们承诺完成与们邻国开展正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果邻国。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des demandes répétées, l'Érythrée n'a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l'intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.

尽管几次三番提出要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察,而特派团需要这些以核查这些民兵和警察职能以及编制不超过冲突爆发前水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁水蛇纹石, 铁丝, 铁丝虫, 铁丝袢, 铁丝网, 铁丝网门, 铁丝芯骨, 铁苏辉石, 铁素体, 铁素体钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mais, le lendemain, à midi, elle reçut un protêt ; et la vue du papier timbré, où s’étalait à plusieurs reprises et en gros caractères : « Maître Hareng, huissier à Buchy » , l’effraya si fort, qu’elle courut en toute hâte chez le marchand d’étoffes.

但是第二天中午,她收到一张拒付通知书;一看到贴了印花的出现了用粗体字写的“比希执达员哈朗”的名字,她吓得这样厉害,赶快跑去找布店老板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁钛云母, 铁钽锡石, 铁锑钙石, 铁锑矿, 铁蹄, 铁条, 铁同位素异构体, 铁铜胆矾, 铁桶, 铁头果属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接