有奖纠错
| 划词

Afin de pouvoir mener ces tâches à bien, le mécanisme doit être très influent et bien connu du public.

为开展这些工作,协调机制必须拥有重大的影响力,并经常

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles soient généralement en retrait des débats, elles exercent en fait une forte influence sur la demande d'énergie et de transport.

虽然地方政府一般不在讨论中,但是它们实际上可以对能源和运输加重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des manuels scolaires a révélé que les femmes y sont souvent présentées comme restant à la maison tandis que les hommes ont une vie publique et font l'Histoire.

对学校教科书的研究常常发现,妇女被描绘为应该留在家里而男子应该,创造历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 帽贝的俗称, 帽翅, 帽带, 帽店, 帽顶, 帽耳, 帽盖螺母, 帽盒, 帽花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Me s'est seulement effacée un peu plus que d'habitude et, quand je me suis retourné, elle n'était plus là. »

她只过比平时更出头露面罢了,可一回头,她已经在那里了。"

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit le banquier, je suis encore un peu ridicule depuis l’affaire de Benedetto, et je fais un plongeon.

,”那银行家说,“自从发贝尼代托的事件以乎成了人家的笑柄,所以出头露面!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis la Révolution, époque à laquelle il attira les regards, le bonhomme bégayait d’une manière fatigante aussitôt qu’il avait à discourir longuement ou à soutenir une discussion.

从他出头露面的大革命时代起,逢到要长篇大论说一番,或者跟人家讨论什么,他便马上结结巴巴的,弄得对方头昏脑胀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帽檐, 帽状活门, 帽状腱膜, 帽状腱膜的, 帽状腱膜下的, 帽子, 帽子<俗>, 帽子上的罗缎带, 帽子式样的古怪, 帽子戏法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接