有奖纠错
| 划词

1.Tous les voyageurs font l'objet d'un contrôle d'identité à l'enregistrement ou à l'embarquement, ou à ces deux points.

1.出票时候,所有旅客都需要接受身份查验。

评价该例句:好评差评指正

2.Le retard enregistré dans les paiements est le résultat du décalage qui existe entre le processus de paiement du Gouvernement américain et le cycle de présentation des comptes de l'ONU.

2.款拖延原因美国政府款程序与联合国出票周期不同步。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a été indiqué que cette disposition aurait pour effet de préserver les droits (par exemple, les droits prioritaires) d'un émetteur ou du détenteur d'un instrument en vertu de la loi de l'État dans lequel était situé ledit instrument.

3.有与会者指出,该规定所具备能够维护票据所在国法律所规定票据出票人或持有人权利(例如,优先权)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口

1.Cette traite a été renvoyée ce matin, avec la mention “ Retourner au tireur” dessus. Il semble qu'on a refusé le paiement.

汇票今天上午被退回来了,上面标有“退回出票人”。像是拒付了。

「商贸法语脱口」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.On s'occupait des passagers au rez-de-chaussée, dans une grande salle d'attente pourvue de bancs rustiques et d'un comptoir où l'on émettait les billets et enregistrait les bagages.

乘客在一楼的一个大型候车室里得,候车室里有质朴的长椅和一个柜台,在那里出票和托运行李。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接