有奖纠错
| 划词

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

评价该例句:好评差评指正

Il a (le) dessein de voyager.

打算出门旅行

评价该例句:好评差评指正

Il me prend l'envie de voyager.

我忽然想出门旅行

评价该例句:好评差评指正

Les jeues ont à peu près tous eu une peine de coeur et ont envie de voyager.

年轻人几乎人人都害相思病,都想出门旅行

评价该例句:好评差评指正

Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.

但使关注些人员每次出门旅行都受到这样严密监视。

评价该例句:好评差评指正

Diverses raisons poussent les êtres humains à voyager ou à s'expatrier.

人们出门旅行和离乡背井原因有多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'auraient pas non plus les moyens de se déplacer pour porter plainte et proposent que soit facilité le processus au niveau collinaire.

另外,她们没条件为提起诉讼出门旅行,提出应便利在山岭一级进行诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'obligation faite aux femmes d'obtenir le consentement de leur mari ou d'un parent de sexe masculin pour pouvoir voyager en dehors du Nigeria viole l'article 15, et les méthodes de dissolution du mariage ne semblent pas être les mêmes pour les hommes et pour les femmes.

例如,关于妇女出门旅行需得到其配偶或男性亲属同意这一要求就违反了第15条规定,解除婚姻方法似乎妇女与男子不同

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je pars pour un voyage, répondit Maximilien.

“我就要出门了。”莫雷尔答道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Deux mois après le mariage, j’irai voyager avec mon mari, et il nous sera facile de supposer que mon fils est né à une époque convenable.

结婚后两个月,我和丈夫出门,我们不难把儿子说成是在某个合适的日子出生的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si je voyage jamais, il faudra changer de nom ; quoi ! quitter ce nom qui fait ma gloire et ma force. Quel comble de misère !

如果出门,我就得性;什么! 放弃这个使我得到荣誉和力量的姓氏! 真是灾上加灾啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接