有奖纠错
| 划词

À l'occasion de l'installation récente de matériel électrique, une petite partie du câblage a été renouvelée, mais sans une remise en état complète qui ne pourrait être faite qu'en ouvrant tous les murs, on ne pourra régler correctement les problèmes et éliminer les risques.

最近的电力装设纳入了一新线路,果不凿开进行全面整问题及有关的危险就无法彻底消除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车水, 车水马龙, 车水用的风车, 车速, 车速表, 车速限制路段, 车胎, 车胎平衡, 车体, 车体侧梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dès lors, il s’agissait d’en découper un morceau égal en superficie à la ligne de flottaison du Nautilus.

从这以后,我们就要与“鹦鹉螺号”从浮标线处算的面积样大的冰

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était environ six mille cinq cents mètres cubes à détacher, afin de creuser un trou par lequel nous descendrions au-dessous du champ de glace.

也就是要挖出约6500立方米的冰,才能个我们能由此下沉到冰田下面的水中的大

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle se profilait ainsi sur une longueur de trois milles, et se terminait brusquement à droite par un pan coupé qu’on eût cru taillé de main d’homme.

连绵三英里,右方伸展到座好象人工的断崖处突然终止了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour ce faire, il fallait tout d’abord dégager l’ouverture par laquelle se précipitaient les eaux, et, par conséquent, abaisser leur niveau en leur procurant une plus large issue.

为了这个目的,首先就必须个较大的出口,使湖面降低,然后清除急流通过的山

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Pour étendre la galerie, l'ouvrier du rocher perce le roc au pic et à la barre à mine, et lorsqu'il a recours à la dynamite, le boutefeu est là pour l'aider.

为了扩大矿道的面积,凿岩工人通过镐头和矿锤岩石。当他使用炸药时,爆破手会在旁协助。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette saillie, soigneusement nivelée par le pic, devint une sorte de palier auquel on fixa la première échelle, dont le ballant fut ainsi diminué de moitié, et qu’une corde permettait de relever jusqu’au niveau de Granite-house.

他们用鹤嘴锄仔细把凸出部分,形成座平台,然后把第段梯子从这里系下去,这样摇晃的程度就减少了半,而且还可以用根绳子把软梯吊到“花岗石宫”上去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车一根轴, 车衣, 车衣机, 车用防滑装置, 车用润滑油, 车用润滑脂, 车辕, 车运, 车载斗量, 车载警戒与控制系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接