有奖纠错
| 划词

La majorité des filles font comme si elles n'avaient pas de désir, pas envie de s'éclater, mais toi tu es différente.

一半的女孩,都在装b。装作她们好像刀枪不入,对什么都无动于衷,没有控制。

评价该例句:好评差评指正

Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

龙,在人类的攻击面前刀枪不入,它只能为爱的圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女的柔细腰带所束缚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农奴地位, 农奴身份, 农奴与平民, 农奴主, 农女, 农轻重关系, 农渠, 农人, 农商协作, 农舍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

刀枪不入 剑碰到了也会断。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

La grossièreté de Valenod n’était offensée de rien, pas même des démentis que le petit abbé Maslon ne lui épargnait pas en public.

诺的粗鲁刀枪不入,就是小马斯隆神甫当众戳穿他的谎言,也无奈他何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农田的, 农田基本建设, 农田水利, 农屋, 农闲, 农协, 农械, 农学, 农学的, 农学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接