有奖纠错
| 划词

Les 6 et 21 juin, des hommes armés ont attaqué la ville de Birao.

6日和21日,武装分子袭击了劳城。

评价该例句:好评差评指正

Le terrible paradoxe est que les voix des terroristes sont souvent mieux entendues que celles des victimes qui subissent leur cruauté.

可怕的悖论是,恐怖分子的声音往往受到其残酷打击的的声音获得更多的关注。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise nouvelle est que les éléments armés engagés dans les conflits armés, les guerres et les troubles civils persistants sont plus implacables que jamais.

坏消息是,仍在持续的武装冲突、战争和内部纷争中的武装分子以前更加残忍。

评价该例句:好评差评指正

Les isotopes d'uranium 238U, plus lourds, ont tendance à migrer plus vers les parois du cylindre que les molécules plus légères contenant de l'uranium 235U.

铀-238同分子气体铀-235轻分子气体更容易在圆筒的近壁处得到富集。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, en effet, faire l'amer constat que les terroristes d'aujourd'hui ont encore plus de mépris pour la loi internationale que les seigneurs de la guerre d'hier.

事实上,我必须痛切地注意到,今的恐怖主义分子昨天的军阀更加蔑视国际法。

评价该例句:好评差评指正

Si les SWAT chinois ont les mêmes fonctions que leurs homologues occidentaux, ils peuvent être également utilisés comme brigades antiémeutes, venant alors en complément de la police ou de l’armée.

看到特警时,会觉得他的装备和受过的训练都很精良。有时候,犯罪分子的武力的还要强大。一旦普通警察受到的威胁高于正常水平,就需调动特警了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la ruse consistant à faire que ces jeunes femmes soient enceintes pour les obliger à devenir des terroristes suicides est encore pire que le chantage ou l'assassinat : c'est un acte inhumain, consistant à créer une vie dans l'unique objet de causer davantage de morts.

此外,让年轻妇女怀孕以逼迫她成为自杀性恐怖主义分子的行为,讹诈或杀行为更恶劣:这是一种非道的行为,其创造生命的唯一目的就是造成大量的死亡。

评价该例句:好评差评指正

À chaque stade de la diffusion gazeuse, l'hexafluorure d'uranium (UF6) est pompé sous pression à travers une membrane de nickel poreuse (installée séquentiellement dans une cascade) et les molécules du gaz contenant de l'uranium 235U, plus légères, traversent plus vite les parois du tube que celles contenant de l'uranium 238U.

在每一个气体扩散级,高压六氟化铀气体透过在级联中顺序安装的多孔镍膜时,其铀-235轻分子气体铀-238分子的气体更快地通过多孔膜壁。

评价该例句:好评差评指正

Même si des citoyens israéliens sont devenus victimes du cycle de violence, les voix extrémistes de la rue israélienne sont plus puissantes que celles de la sagesse et de la réalité, et elles refusent de reconnaître qu'il existe un peuple qui attend la liberté et qui attend d'établir un État indépendant sur sa terre historique - la terre de Palestine.

尽管一些以色列平民成为暴力循环中的受害者,但是以色列街头极端分子的声音仍然智慧和务实的声音要大,这些极端分子没有认识到巴勒斯坦民渴望自由,期望着在其世居地——巴勒斯坦领土上建立一个独立的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三叉苦, 三叉神经, 三叉神经感觉根, 三叉神经剪, 三叉神经节, 三叉神经切除术, 三叉神经痛, 三叉神经运动根, 三岔路口, 三产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Madonna a plus de fanatiques que moi!

麦当娜的狂热

评价该例句:好评差评指正
技生活

Donc les choses sur lesquelles on peut jouer, c'est les fréquences d'application, certaines molécules aussi, qui posent plus de problèmes que d'autres.

所以我们可以玩的东西是应用频率,某些其他更成问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les intellectuels mésopotamiens appréhendent le monde avec un prisme moins magique que leurs ancêtres : ils en ont une vision plus réaliste et plus pessimiste.

美索不达通过他们的祖先更严重的有色眼镜来看待世界:他们对世界的看法更加现实和悲观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三次方程, 三次抛物线, 三次曲线, 三从四德, 三醋精, 三寸不烂之舌, 三大差别, 三大纪律,八项注意, 三大件, 三大球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接