有奖纠错
| 划词

La Chambre d'appel a confirmé la peine prononcée par la Chambre de première instance.

上诉确认审判作出的判决。

评价该例句:好评差评指正

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,的证人提供证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est composé de trois Chambres de première instance et d'une Chambre d'appel.

审判和一上诉组成。

评价该例句:好评差评指正

Les juges siègent dans trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel.

法官们任职于3审判和一上诉

评价该例句:好评差评指正

Une section est investie des mêmes pouvoirs et responsabilités qu'une Chambre de première instance.

审判的审判组拥有与审判的权力和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des deux Chambres de première instance et de la Chambre d'appel en attestent.

各审判和上诉的工作量都证明了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Nos Chambres de première instance et d'appel n'avaient jamais entendu autant d'affaires auparavant.

我们各审判和上诉听取了比以往任何时候都多的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance comptent neuf juges permanents.

常任法官是审判的法官,另7名常任法官是上诉的法官。

评价该例句:好评差评指正

Six procès devront se dérouler simultanément, deux devant chacune des trois chambres de première instance.

这项战略涉及将在审判的每一中采用双轨办法时进行六宗审判。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel en a rendu trois.

上诉作出了份判决。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Chambre sont choisis tous les trois ans.

法官每年改选一次。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est actuellement pendante devant la Chambre de première instance.

此案待审判作出判决。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ces requêtes est en cours.

上诉正在审议这些动议。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行审判两类案件。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire a été confiée à la Chambre de première instance II.

此案交第二审判审理。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a cité un témoin d'office.

审判自行传唤一名证人。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière n'a pas encore fait connaître sa décision.

该审判尚待作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判自行传唤一名证人。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est confiée à la Chambre de première instance I.

该案现第一审判审理。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire a été attribuée à la Chambre de première instance II.

此案将给第二审判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


更新的, 更新行头, 更新教学大纲, 更新库存物品, 更新区, 更新设备, 更新世, 更新世的, 更新统, 更新者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合分庭,200811月28日的判决。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les anciens tribunaux d’instance que nous connaissons deviennent des chambres détachées de ce Tribunal Judiciaire appelées : Tribunaux de Proximité.

我们了解的旧初审法庭成为了审判法庭的分庭,我们将分庭称为:邻近法庭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2016合集

La Chambre vous condamne à la peine d’emprisonnement à perpétuité.

分庭判处你无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

L'initiative de la chambre qui avait mené l'instruction contre les deux hommes est assez inattendue.

对这两名男子进行调查的分庭的主动行动是相当出乎意料的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Fait rare au TPIY, la juge Flavia Lattanzi l'un des trois présidents de la chambre affiche son opposition à ce verdict d’acquittement.

在前南问题国际法庭上,该分庭三位庭长之一的弗拉维亚·拉坦齐法官反对这一无罪判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

La chambre préliminaire de la CPI doit décider ou non de renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance qui sera chargée du procès proprement dit.

国际刑事法院预审分庭必须决定是否将案件移交审判分庭负责审判本身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更正的, 更正的账目, 更正地址, 更正计算, 更正通知, 更正预算, 更重要的是…, , , 工班人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接