Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.
特别他说过那天考们分词来着,可什么也不会。
Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?
能把这条重的分词规则大声、明确、正确误地重新背到尾,有什么价钱不肯支付?
Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.
副词比过去分词短就可以放在前面,句子就更好听.
Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».
这个过去分词作动词就用”aussi »(助动词avoir,过去分词一般作动词)。
On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.
们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors voyons maintenant pour teminer le participe présent.
,我们要来看在分词。
L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-ci précède le participe.
过去分词配合只有在直接宾语补语在分词之前时才会进行。
Le participe passé, c'est le verbe que tu veux utiliser.
过去分词就是你想要使用动词。
Dans cette phrase, l'erreur porte sur l'accord du participe passé.
这错误是过去分词配合问题。
Alors ça le participe présent, bon, c'est un temps verbal qui est très peu utilisé !
在分词这个时态用很少!
" Bien que" est ici suivie du participe présent " ayant" .
这“bien que”面跟着在分词“ayant”。
Oui attention au participe passé qui est irrégulier.
是,注意不规则过去分词。
Il faut commencer par prendre la préposition " en" et ajouter plus loin un verbe au participe présent.
首先要加个en,然再加上动词在分词。
Il existe trois modes impersonnels : l'infinitif, le participe et le gérondif.
无人称形式存在三种模式:不定式、分词和副动词。
Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.
当过去分词“fait”面跟着不定式时,它是不变。
Attention, « quelqu'une » doit toujours être suivi d'un partitif.
请注意,“quelqu’une”面必须始终跟着一个分词。
L'auxiliaire, c'est le verbe être ou avoir, conjugué au présent, et le participe passé.
助动词是指动词“être" 或" avoir”,用在时变位,再加上过去分词。
Par exemple, le verbe manger : j’ai mangé, participe passé en É.
比如,动词manger(吃):我吃了,过去分词以 É结尾。
Puisque son participe présent est « -issant » , ce verbe « finir » fait partie du deuxième groupe.
由于在分词是issant,所以finir属于第二组动词。
Et pour le participe passé, il te suffit de connaître le groupe du verbe.
至于过去分词,你只需要知道动词属于哪一组。
On a l'auxiliaire avoir, avons et le participe passé du verbe louer, comment savoir quel est le participe passé.
在这我们使用了助动词“avoir”,“avons”加上动词租过去分词,我们怎么知道过去分词怎么写。
Alors le passé composé, c'est donc un temps composé, on le construit avec un auxiliaire et un participe passé.
复合过去时是个复合时态,它由助动词和过去分词构成。
C'est le même je répète mémorisez bien ce participe passé.
是一样我重复背好这个过去分词。
Si je fais référence à un garçon alors la fin du participe passé s'écrit simplement avec un é.
如果我指是一个男孩,那么过去分词结尾只需写一个 é。
Et passons maintenant à la troisième catégorie, les participes passés qui terminent avec le son U.
在我们进入第三类,以音U结尾过去分词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释