有奖纠错
| 划词

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应参与复核的方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应参与复核的方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应与复核有关的方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应与复核有关的方。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général transmet la communication à tous les États parties.

秘书长应将通知所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de distribution dans le sous-secteur de l'élevage de volailles était de 87 %.

家禽分部门的是87%。

评价该例句:好评差评指正

Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.

参加审评的邀请函复制件国家联点。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux Membres aussitôt que possible.

此类项目应开列补充项目表,尽快国。

评价该例句:好评差评指正

Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.

该议程应与召开特别议的通知同时缔约方。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, quatre rapports d'enquête ont été établis et communiqués aux directeurs de programme.

至今有四份调查报告已完成,而且都已方案主管。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来的这些文件都必须进行记录、归档、并相应的接收人。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient avitaillés au moyen de flexibles branchés entre le poste fixe de distribution et l'appareil.

飞机通过联接输油管油栓和飞机的器加油。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de l'atelier a été distribué à tous les gouvernements des États membres de l'OCDE.

讲习班的报告已经合组织国政府。

评价该例句:好评差评指正

Pour en améliorer la distribution, les autorités publiques ont mis en place un nouveau réseau d'agents privés.

为改善的,政府已采取一个使用私营代理人的新制度。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du taux de distribution marque une amélioration de l'accès des utilisateurs finals aux produits et vaccins vétérinaires.

的增加有助于改善最终用户获得兽医药品和疫苗的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt le rapport adopté, le secrétariat en distribue des exemplaires aux fins d'information des membres du Groupe.

一旦报告获得通过,秘书处便应立即向环境管理小组该报告的副本,供其参阅。

评价该例句:好评差评指正

Il communique le rapport annuel aux Membres de l'Organisation quarante-cinq jours au moins avant l'ouverture de la session.

秘书长至迟应于大开幕前四十五天将年度报告联合国国。

评价该例句:好评差评指正

La Cour transmet la requête écrite à tous ceux qui participent à la procédure, sauf si elle en décide autrement.

本法院应向所有诉讼参与方该书面请求,除非本法院另有决定。

评价该例句:好评差评指正

Sauf décision contraire de sa part, la Cour communique la requête écrite à tous ceux qui participent à la procédure.

本法院应向所有诉讼参与方该书面请求,除非本法院另有决定。

评价该例句:好评差评指正

Il communique, quarante-cinq jours au moins avant l'ouverture de la session ordinaire, le rapport annuel aux membres de la Conférence.

秘书长至迟应于常开幕前四十五天将年度报告缔约方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé, lessiver, lessiveur, lessiveuse, lessiviel, lest,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.

信函的运分送和收取局负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie, léthifère, léthologique, Letourneur, letovicite, Letton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接