有奖纠错
| 划词

Eplucher les kakis et les couper en quartiers.

把柿子切成

评价该例句:好评差评指正

Cuire les haricots coupés dans l'huile puis ajouter régulièrement de la sauce soja.

四季豆切成过油炒,倒入酱油。

评价该例句:好评差评指正

Couper la poire en quartiers (en gardant la peau) et l'épépiner.

梨子也切成(不籽。

评价该例句:好评差评指正

Coupez 800g de potiron pele en cubes et faites les cuire 15 min couverts d'eau bouillante salee.

南瓜800切成,放入水里煮15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成同样加到放虾子沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

评价该例句:好评差评指正

Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.

准备好做脆饼面团,加糖用手指头搅拌,加入杏仁粉和切成黄油,直至搅成糊状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose, coenzyme, coépouse, coéquation, coéquipier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

Et maintenant, on va venir les couper en morceaux.

现在,把草莓切成

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et on va le mettre en morceaux.

然后把它切成

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Par exemple, du citron confit coupé en morceaux pour donner encore plus de relief.

例如,蜜饯柠檬切成以中和味道。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je garde une partie, et l'autre partie, je vais couper des morceaux.

我保留,另,我会切成

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

C'est parti, on va juste les couper grossièrement et enlever bien entendu le pédoncule.

开始吧,我们要西红柿草草地切成,当然要掉花梗啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je dégraisse et je déveine le blanc de poulet et ensuite je veux en faire des morceaux.

除肥肉,我选的是鸡胸肉,接下来,我想把鸡肉切成

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Pelez-les, enlevez les noyaux des pêches et coupez tous les fruits en morceaux.

桃子削皮,掉果核,然后所有水果切成

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je coupe mes bandes de pâte en 3 morceaux.

我把面团条切成3

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle consiste à couper en morceaux la viande demi-sel et de la plonger dans l'eau 24h pour la dessaler.

它包括半咸肉切成,并其浸入水中24小时以脱盐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, l’oie était découpée. Le sergent de ville, après avoir laissé la société admirer le bonnet d’évêque pendant quelques minutes, venait d’abattre les morceaux et de les ranger autour du plat.

鹅被切开后警察先生让大家细细瞻仰了番那顶主教的帽子后,又把鹅肉切成摆放在盘中。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Pas besoin de choisir pour Iris, Eliott et Thomas, ce sera la hache du pirate...Rendez vous au prochain épisode pour savoir en combien de morceaux ils seront découpés !

无需为艾瑞斯、艾略特和托马斯选择,这是海盗的斧头......在下集中见,看看它们切成多少

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors je les coupe pas en trop petits morceaux parce que vu qu'on va les confire rapidement, faut quand même qu'on garde un peu de mâche, donc je les coupe juste en 2.

所以我不要把它们切成太小的,因为既然我们会很快把它们限制起来,我们仍然需要保持点咀嚼,所以我只是把它们切成2

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, cœur-poumon, coeur-poumon, coexistant, coexistence, coexistensif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接