有奖纠错
| 划词

Le texte définitif sera publié dans les Documents officiels du Conseil de sécurité.

定本在《安全理事会正式记录》。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其工作手册和教学参考书。

评价该例句:好评差评指正

Ce document sera disponible au cours de la soixante et unième session.

该文件在第六十一届会议期间

评价该例句:好评差评指正

Les actes de l'atelier ont été publiés et largement diffusés aux États membres.

讲习班的记录已,并已向会员国广泛分发。

评价该例句:好评差评指正

Quatre ouvrages ont été publiés et un cinquième est en cours de publication dans le cadre du projet.

项目已出版的书有四本,一本正在

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Bureau, en collaboration avec les partenaires clefs, a publié un guide pratique des communications sur le progrès.

为协助工作的进行,全球契约办公室在主要伙伴的合作下了进展通讯实用指南。

评价该例句:好评差评指正

Les textes figurant dans les premières et deuxième parties ont été reproduits tels que distribués et non pas été officiellement édités.

第一章和第二章的案文系按先前已分发的文件内容重,未对之作任何正式编辑整理。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport de l'Expert indépendant mettra l'accent sur la prise en considération des problèmes propres aux minorités dans les stratégies de lutte contre la pauvreté.

对于少数群体的关注纳入到实现减贫的战略之中的问,即的独立专家报告给予了特别的注意。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déclarée satisfaite de cette note et a prié le secrétariat de la publier et de la diffuser largement, éventuellement sous la forme d'une publication des Nations Unies.

委员会对该解释说明表示赞赏并请秘书其作为一份出版物并广为散发。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe internationale a également contribué à la publication d'informations sur les entités politiques et d'informations sur le référendum dans tous les principaux journaux iraquiens pendant les 10 jours précédant le référendum.

选举援助小组也协助于全民投票前10日在各大伊拉克报纸政治实体资料册和全民投票资料册。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs sont définis et examinés à l'occasion de la réunion sur les indicateurs des télécommunications mondiales et publiés dans le Guide pour les indicateurs des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications.

这些指标在世界电信指标会议上界定和讨论,并在《国际电信联盟电信指标手册》上。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure s'applique également au Secrétariat, qui doit veiller à ce que la documentation dans toutes les langues officielles soit présentée en temps voulu, pour éviter que les réunions ne commencent avec du retard.

这项保证也适用于秘书,秘书必须确保按时提供以各种语文的所有文件、以使会议能够进行而不受任何耽误。

评价该例句:好评差评指正

L'International Council a démenti avoir distribué des publications lors de la réunion susmentionnée et a nié toute participation à la compilation, à la rédaction, à la publication ou à la distribution des publications mentionnées dans la plainte de Cuba.

五大洲和平协会否认在上述会议上分发任何出版物,特别是否认对古巴代表团在其控诉书中提到的出版物的编纂、编辑、和分发有任何参与。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, certaines dispositions législatives récentes concernant le commerce électronique exigent qu'une personne offrant des biens ou des services par l'intermédiaire de systèmes d'information accessibles au public mette à disposition des moyens permettant de conserver ou d'imprimer les clauses contractuelles.

因此,最近有关电子商务的一些法规要求通过向公众开放的信息系统提供物品或服务者提供储存或合同条款的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de collecte sont conformes aux recommandations que la Commission a adoptées à sa vingt-neuvième session et qui ont été publiées par la Division de statistique dans le document Statistiques du commerce international de marchandises : concepts et définitions.

有关收集数据的各项规定符合委员会在第二十九届会议上通过的建议,2这些建议载于统计司的《国际商品贸易统计概念和定义》3 中。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II contient les projets d'ajustement et d'amendement au Protocole de Montréal présentés par la Communauté européenne, que le Groupe de travail à composition non limitée a convenu, à la même réunion, de transmettre à la dix-septième Réunion des Parties pour examen.

第二章中重了欧洲共同体关于对《议定书》进行调整和作出修正的两项相关提案;不限成员名额工作组在同一次会议上还商定把这两项提案转交缔约方第十七次会议审议。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation d'une formation aux technologies de l'information et en vue du perfectionnement des compétences professionnelles, complétée par la fourniture de scanneurs, de caméras numériques, de graveurs de CD-Rom et de logiciel d'édition, a permis aux centres de produire localement des matériaux d'information attrayants et actualisés.

由于在信息技术和专业技能方面提供了培训,加上配备了扫描仪、数码照相机、光盘书写仪和台式设备,各中心得以能在当地及时制作引人入胜的宣传材料。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des recommandations et orientations de l'OCDE figurera dans la version définitive de la publication sur l'authentification et la reconnaissance transfrontière des signatures électroniques, que le Secrétariat envisage de faire paraître cette année, conformément à la demande faite par la Commission à sa quarantième session.

经合发组织建议和指导的基本要素在电子签名认证与跨国界承认文书审定稿中得到反映,秘书计划按照委员会第四十届会议的请求18,在今年晚些时候该审定稿。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les éléments matériels du dossier ne permettent pas au Comité d'analyser et de vérifier les intentions des déclarations litigieuses, il est clair qu'aucun groupe national ou ethnique n'était directement visé en tant que tel par ces déclarations orales, telles qu'elles ont été rapportées et publiées.

案件档案的内容虽无法使委员会分析和确定遭抨击言论的意向,然而,委员会认为,这些遭投诉的报道和发表的口头言论,并没有直接针对某个具体的民族或人种。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Division de statistique sont disponibles sur papier et sur CD-ROM (cela est le cas des statistiques de la production de biens industriels) ou sur papier et en ligne (cela est vrai des statistiques publiées dans le Bulletin mensuel de statistique, des statistiques mensuelles de la production de biens industriels et des indices mensuels et trimestriels de la production industrielle).

统计司出版物本和光盘(商品生产统计),或本和网上获得,例如,月度商品生产统计数字和月度、季度工业生产指数编号等所有与《统计月报》相关的统计数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synorogénie, synorogénique, synostose, synovial, synoviale, synovialome, synovie, synoviosarcome, synovite, synphysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! Je suis reçu dans une maison, et pour prix de l’hospitalité que j’y reçois, des bontés dont on m’y accable, j’imprime un pamphlet sur ce qui s’y passe ! j’attaque l’honneur des femmes ! Ah ! mille fois plutôt, soyons dupes !

怎么!一个人了我,我得到殷勤接待,无微不至关怀,是作为回报,我却刊印小册子,抨击那里发,败坏女人名誉!阿!万万不行,我们宁愿蒙在鼓里!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syntaxe, syntaxie, syntaxique, syntaxiquement, syntectique, syntectonique, syntexie, syntexis, synthaline, synthase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接