L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在影像吸取灵感抑或是影像者?
Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.
“首先,儿童是未来先锋,是天者。
L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.
和平者从受苦经历和他人痛苦中学习经验教训。
Or, malgré ces perspectives, ceux qui engendrent la prospérité restent les seuls à en profiter.
然而,面对这一灰暗前景,世界繁荣者们仍然是其仅有顾客。
Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.
制业是经济中最大利润者和岗位、技术及生产率提供者。
En effet, les femmes sont créatrices d' importantes richesses notamment dans le secteur non structuré et le secteur agricole.
事实上,妇女是重要财富者,尤其是在信息领域和农业领域。
II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.
人类身便是上帝象征,因此我们必须共同努力,使我们者赠予宝贵礼物:友爱、和平及自由结成硕果。
C'est à ce manque d'avoir été faite qu'elle doit sa vertu, celle de représenter un absolu, d'en être justement l'auteur.
然而它力量恰恰就存在于这个"没有"之中,它代表着一个绝对东西,甚至是这个绝对东西者。
Ainsi, un État délivrera des brevets aux inventeurs pour une durée limitée en échange de la divulgation de leurs inventions.
例如,国家可赋予者一段有限时期专利,以换取公开这。
À la fois auteurs et utilisateurs de nouvelles technologies, les jeunes doivent être pris en compte dans les cyberstratégies nationales.
青年是新技术者和使用者,必须将之纳入国家电信战略。
Au début, je n’avais pas d’habitude pour cela car je ne faisais l’attention qu’aux oeuvres au lieu de leur écrivain.
一开始,这让我很不习惯,因为一直以来我都只关注书身而忽视了它者(除了一些如雷贯耳名字)。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
我们各国认为,最终我们都要向真主负责,要赞美他名字,他是宇宙者。
Nous reconnaissons que les jeunes, population active de demain, sont à la pointe de la création et de l'utilisation des TIC.
我们认识到,青年是未来劳动大军,是信息通信技术主要者和率先采用者。
Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.
影片记录了年轻者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要建一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。
Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.
我们可以说,资主义正在吞噬世界多数地区人,而令人想不通是,它也在吞噬着这个制度者。
Il faudrait prendre des mesures pour appuyer les petites et moyennes entreprises, qui sont une importante source d'emplois dans de nombreux pays.
应采取措施支持中小型企业,这些企业在许多国家是就业机会重要者。
Les politiques doivent tout d'abord reconnaître le riche potentiel de la personne humaine de créer des richesses et non seulement d'en consommer.
政策首先必须承认,人具有巨大潜力,人是财富者,而不仅仅是消费者。
Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.
就我所知,我援引是“种族灭绝”一词者拉斐尔·莱姆金先生话。
Souverain du ciel, il est le puissant auteur de tous les phénomènes qui avaient pour théàtres les hauteurs de l'espace et l'étendue des airs.
作为天上君主, 他是天地间所有天空自然现象强大者。
Toutefois, les limitations des droits de propriété privée des créateurs ne peuvent pas aller trop loin sans nuire à l'esprit des droits de propriété.
然而,对者私有资产权限制不可过度,不然会有损于产权根利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, ce n'est pas une créatrice, c'est une styliste.
所以她不是创造,她是设计师。
Vous êtes de véritables créateurs de concepts et de solutions innovantes.
你是概念和创新方法的真正的创造。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
,记失去了作为信息创造的垄断地位。
D'après les fondatrices du MBTI, ce fonctionnement est inné, et nos préférences - aussi.
根据MBTI创造,这种功能是内在的,也是不喜欢的。
Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.
那里是一片美丽的风景,穿过他的手,不再属于创造。
Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.
她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲的转舞台的创造。
Un jour Izanagi et Izanami, couple créateur du monde et du Japon, ont leurs premiers enfants.
有一天,Izanagi和Izanami这对世界的创造有了他的第一个孩子。
Le créateur des parfums Louis Vuitton s’appelle Jacques Cavallier et son bureau est à Grasse.
路易·威登香水的创造是雅克·卡瓦利耶,他的办公室在格拉斯市(香水之都)。
Je vais vous présenter Morgane et Rudy qui sont les créateurs de cette marque écoresponsable qu'on adore déjà.
要向你介绍摩根和鲁迪,他是这个环保品牌的创造,经非常喜欢这个品牌。
Incroyable la vasque qui a été designée par Monsieur Lehanneur, le créateur de la torche et du chaudron.
令人难以置信的是,这个主火炬台是由火炬和火种台的创造Lehanneur先生设计的。
Un acteur, ce n'est pas du tout un créateur.
演员根本不是创造。
C'est exactement ce que les créateurs de Nuremberg ont fait.
这正是纽伦堡的创造所做的。
Ce jour-là, si Françoise avait la brûlante certitude des grands créateurs, mon lot était la cruelle inquiétude du chercheur.
如果说这一天使弗朗索瓦丝体验到伟大创造的炽热信心,那么,感受到的却是探索的难以忍受的焦虑。
Je suis restauratrice et créatrice de marqueterie de paille.
是稻草镶嵌的修复和创造。
Alexia Luquet a rencontré le créateur de ce concept.
Alexia Luquet遇到了这个概念的创造。
La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.
历史上大多数伟大的创造都是步行的。
Ces futurs créateurs d'espaces verts apprennent des savoir-faire ancestraux.
- 这些未来的绿色空间创造学习祖传的技术诀窍。
Et pour la petite histoire, ce logo jovial a le sourire de son créateur.
为了记录在案,这个快乐的标志有其创造的微笑。
Les créateurs de ces applis ont en effet fixé à 13 ans l'âge requis pour se créer, seul, un profil.
这些应用程序的创造将“13岁”这个年龄设置为自行创建个人资料所需的年龄。
Le créateur du jeu, celui qui a conçu toutes ces énigmes, c'est Yann Perrin.
- 游戏的创造、所有这些谜题的设计是 Yann Perrin。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释