有奖纠错
| 划词

1.L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

1.文学写作是否是从外在影像吸取灵感抑或是影像

评价该例句:好评差评指正

2.L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

2.和平从受苦经历和他人痛苦中学习经验教训。

评价该例句:好评差评指正

3.Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.

3.业是经济中最大利润和岗位、技术及生产率提供者。

评价该例句:好评差评指正

4.En effet, les femmes sont créatrices d' importantes richesses notamment dans le secteur non structuré et le secteur agricole.

4.事实上,妇女是重要财富,尤其是在信息领域和农业领域。

评价该例句:好评差评指正

5.II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

5.人类本身便是上帝象征,因此我们必须共同努力,使我们赠予宝贵礼物:友爱、和平及自由结成硕果。

评价该例句:好评差评指正

6.Ainsi, un État délivrera des brevets aux inventeurs pour une durée limitée en échange de la divulgation de leurs inventions.

6.例如,国家可一段有限时期专利,以换取公开这项发明。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est à ce manque d'avoir été faite qu'elle doit sa vertu, celle de représenter un absolu, d'en être justement l'auteur.

7.然而它力量恰恰就存在于这个"没有"之中,它代表着一个绝对东西,甚至是这个绝对东西

评价该例句:好评差评指正

8.À la fois auteurs et utilisateurs de nouvelles technologies, les jeunes doivent être pris en compte dans les cyberstratégies nationales.

8.青年是新技术和使用者,必须将之纳入国家电信战略。

评价该例句:好评差评指正

9.Au début, je n’avais pas d’habitude pour cela car je ne faisais l’attention qu’aux oeuvres au lieu de leur écrivain.

9.一开始,这让我很不习惯,因为一直以来我都只关注书本身而忽视了它(除了一些如雷名字)。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous reconnaissons que les jeunes, population active de demain, sont à la pointe de la création et de l'utilisation des TIC.

10.我们认识到,青年是未来劳动大军,是信息通信技术主要和率先采用者。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

11.影片记录了年轻、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要建一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。

评价该例句:好评差评指正

12.Les politiques doivent tout d'abord reconnaître le riche potentiel de la personne humaine de créer des richesses et non seulement d'en consommer.

12.政策首先必须承认,人具有巨大潜力,人是财富,而不仅仅是消费者。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

13.就我所知,我援引是“种族灭绝”一词拉斐尔·莱姆金先生话。

评价该例句:好评差评指正

14.Souverain du ciel, il est le puissant auteur de tous les phénomènes qui avaient pour théàtres les hauteurs de l'espace et l'étendue des airs.

14.作为天上君主, 他是天地间所有天空自然现象强大

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, les limitations des droits de propriété privée des créateurs ne peuvent pas aller trop loin sans nuire à l'esprit des droits de propriété.

15.然而,对私有资产权限制不可过度,不然会有损于产权根本利益。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a, alors, fait mieux que de donner aux créateurs les droits de propriété de leurs œuvres, il leur a garanti l'indépendance, il leur offert la liberté.

16.当年,博马歇不仅予了拥有自己作品知识产权,而且更进一步,确保了他们独立,给予了他们自由。

评价该例句:好评差评指正

17.En tant que principal créateur de l'un des Delixi un projet de recherche scientifique de 2004 a remporté nationales de la science et la technologie progrès deuxième prix.

17.作为主要之一,德力西一科研项目荣获2004年度国家科学技术进步二等奖。

评价该例句:好评差评指正

18.Il analyse également la question du transfert des technologies entre producteurs et bénéficiaires de technologies, ces derniers étant essentiellement des pays en développement, s'agissant de la réalisation du droit au développement.

18.他还分析了技术和技术接受者―― 主要是发展中国家―― 之间为实现发展权而转让技术问题。

评价该例句:好评差评指正

19.D'une manière générale, les instruments qui les contiennent cherchent à établir l'équilibre entre les droits et les obligations des créateurs et ceux des utilisateurs potentiels de la technologie dont il s'agit.

19.概括地说,“标准制定”文书试图摆平技术和潜在使用者之间权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

20.Les Casques bleus, nous en conviendrons tous, ne doivent jamais être considérés comme des succédanés des accords de paix, mais comme un instrument susceptible de conduire à une paix durable.

20.我想,我们都同意:决不应认为蓝盔可取代和平协定,而应将其视为实现持久和平机会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dermo-, Dermocarpa, Dermochelys, dermographarmacie, dermographe, dermographie, dermographisme, dermoïde, dermolexie, dermolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Vous êtes de véritables créateurs de concepts et de solutions innovantes.

你们概念和创新方法创造者

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.

因此,记者失去了作为信息创造者垄断地位。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.D'après les fondatrices du MBTI, ce fonctionnement est inné, et nos préférences - aussi.

根据MBTI创造者,这种功能内在,也我们不喜欢

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.

那里一片美丽风景,穿过他手,不再属于创造者

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.

她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲旋转舞台创造者

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

6.Un jour Izanagi et Izanami, couple créateur du monde et du Japon, ont leurs premiers enfants.

有一天,Izanagi和Izanami这对世界创造者有了他们第一个孩子。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

7.Le créateur des parfums Louis Vuitton s’appelle Jacques Cavallier et son bureau est à Grasse.

路易·威登香水创造者雅克·卡瓦利耶,他办公室在格拉斯市(香水之都)。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

8.Je vais vous présenter Morgane et Rudy qui sont les créateurs de cette marque écoresponsable qu'on adore déjà.

我要向你们介绍摩根和鲁迪,他们这个环保品牌创造者,我们已经非常喜欢这个品牌。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

9.Incroyable la vasque qui a été designée par Monsieur Lehanneur, le créateur de la torche et du chaudron.

令人难以置信,这个主炬台炬和种台创造者Lehanneur先生设计

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

10.Un acteur, ce n'est pas du tout un créateur.

演员根本不创造者机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

11.C'est exactement ce que les créateurs de Nuremberg ont fait.

这正纽伦堡创造者所做机翻

「RFI简易法语听力 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

12.Ce jour-là, si Françoise avait la brûlante certitude des grands créateurs, mon lot était la cruelle inquiétude du chercheur.

如果说这一天使弗朗索瓦丝体验到伟大创造者炽热信心,那么,我感受到探索者难以忍受焦虑。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

13.Je suis restauratrice et créatrice de marqueterie de paille.

稻草镶嵌修复者和创造者机翻

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

14.Alexia Luquet a rencontré le créateur de ce concept.

Alexia Luquet遇到了这个概念创造者机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
On y va B1

15.Alors je me suis lancé dans le tissage en tant qu'artisan indépendant et créateur.

所以我开始以独立工匠和创造者身份编织。机翻

「On y va B1」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

16.La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.

历史上大多数伟大创造者步行机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

17.Ces futurs créateurs d'espaces verts apprennent des savoir-faire ancestraux.

- 这些未来绿色空间创造者学习祖传技术诀窍。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Alors, aujourd'hui, ces associés ciblent les créateurs de la parfumerie haut de gamme.

因此,今天,这些员工目标高端香水创造者机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

19.Et pour la petite histoire, ce logo jovial a le sourire de son créateur.

为了记录在案,这个快乐标志有其创造者微笑。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

20.Une nouvelle espèce me vénérait comme son créateur.

一个新物种崇拜我作为它创造者机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérobeur, dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接