Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,里亚的体育还处初级阶段。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
他另涉及多名被告的案件仍处初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越欧洲旅程的初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处初级阶段。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处初级阶段。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额资源。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处初级阶段,需不断给予密切关注。
On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.
答复意见是,由讨论处初级阶段,处理这样的请求为时尚早。
La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.
对计算机犯罪的研究还处初级阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recherches de Hynes sur la pensée n'en étaient qu'à leur étape initiale.
这是希恩斯思维研究项目的阶段。
Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.
这是从阶段开始我思考的问题之一,但后续学习过程,到高阶段时,这个问题继续存。
Au niveau débutant, la première chose à savoir, c'est qu'on utilise le passé composé et l'imparfait pour des choses qui sont finies.
阶段需要知道的第一点是:复合过去时、未完成过去时是用来描述已经结束的事情的。
La Chine doit se construire en gardant à l'esprit le fait qu'elle reste et restera pour longtemps dans une phase primaire du socialisme, tout en poursuivant l'approfondissement complet de ses réformes, indique le communiqué.
声明说,中国应该牢记,社主义阶段,中国将继续并将继续长期保持自我建设,同时继续全面深化改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释