有奖纠错
| 划词

Mme Rakotoarisoa a déclaré qu'à son avis l'interdiction d'extrader vers un État où l'intéressé était passible de la peine de mort devait avoir pour pendant le droit d'asile dans l'État qui ne pouvait extrader.

阿库图阿里索女士为,如果禁止向某人可能被判处死刑的国家引渡某人,那么此人应有在不准引渡的国家获得庇护的相应权利。

评价该例句:好评差评指正

En relation avec la peine de mort, on peut légitimement déduire de la jurisprudence de la Cour que l'extradition d'une personne vers un État où elle risque d'être condamnée à la peine de mort est interdite.

关于死刑问题,可以合法院的判例法推断,不得将某人引渡至该人可能被判处死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, il affirme que l'article 6 a été violé car imposer la peine capitale sans tenir compte des circonstances de l'infraction est cruel, inhumain et dégradant et constitue une peine arbitraire et disproportionnée, qui ôte sans justification la vie à quelqu'un.

同样为,由于不顾具体情况即判处死刑是残忍、不人道有辱人格的,而且这种不成比例的处罚并不能说明剥夺某人的生命权是合的,因此构成了对第6条的违反。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une personne ayant reçu le statut de réfugié mais qui, par après, se révèle l'auteur d'actes terroristes à l'étranger, elle perd son statut de réfugié, mais ne pourra être reconduite ou extradée vers un pays qui connaît la peine de mort pour l'acte commis.

如果某人在获得难民位后被发现是境外恐怖主义行为的实施者,则该人将失去难民位,但也不能将其遣返或引渡到以其所犯行为而判处死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une personne, dont le dossier est en traitement et dont il ressort qu'elle a été inculpée d'un crime terroriste passible de la peine de mort dans son pays où ce crime a été commis, l'intéressé ne peut recevoir le statut de réfugié mais ne peut aussi être renvoyé dans son pays.

如果在处卷宗时发现某人曾被控犯下恐怖主义罪行,而且在罪行实施所在国应判处死刑,则当事人不能获得难民位,但也不能将其遣返回国。

评价该例句:好评差评指正

2 Pour ce qui est de l'allégation selon laquelle la peine de mort a été imposée de façon obligatoire à l'auteur par l'application automatique de la loi sans qu'il soit tenu compte d'éventuelles circonstances atténuantes, l'État partie rappelle que le Code pénal révisé dispose qu'une personne peut être condamnée pour un acte criminel commis par une autre personne, lorsqu'il y a eu, entre elles, entente délictueuse ou communauté d'objectifs et intention commune de commettre le crime.

2 提交人指控,对提交人判处死刑是根据法律的运作、不顾减轻罪责因素而强制作出的,对此,缔约国回顾,经修正的《刑法》规定,如果某人与他人在犯罪中存在共谋或共同目的图关系,则此人可以因他人的犯罪行为而被判有罪。

评价该例句:好评差评指正

Une autre grande disposition du Code pénal protège le droit de chacun à la vie en énonçant que des poursuites pénales peuvent être engagées à Malte contre une personne dont le Ministre de la justice n'autorise pas l'extradition ou n'ordonne pas le retour à la suite d'une demande d'extradition, au motif que l'infraction commise est passible de la peine de mort dans l'État requérant l'extradition, même si ladite disposition est la seule dans la législation maltaise pouvant servir de base pour poursuivre la personne en cause.

《刑法》中还有一重要条款为生命权提供法律保护,其中规定:在马耳他,如果某人被某一外国要求引渡,而根据其所犯罪行,他在引渡要求国有可能被判处死刑,在司法部长出于…而尚未授权或命令将其马耳他遣返的情况下,可对该人提起刑事诉讼,即便马耳他除本规定(根据本规定,可在马耳他对该人提起刑事诉讼)之外没有其他规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution, irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2019年合集

Si on condamne quelqu'un à mort parce qu’il a tué, pourquoi on le tue ?

如果某人杀人而判处死刑么要杀他们?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer, irritabilité, irritable, irritant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接