有奖纠错
| 划词

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府和许诺下为美国益效劳也要负责。

评价该例句:好评差评指正

Les parents et les proches exercent sur la fillette une pression incessante et un chantage émotionnel pour l'obliger à contracter un mariage non désiré.

父母和属采用手段,迫使女童给一个她不想

评价该例句:好评差评指正

Les mariages par enlèvement ou sous la menace étaient acceptés, ainsi que les mariages conclus pour régler des conflits ou des problèmes familiaux.

结婚是常有现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚情况。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.

海上员,特别是从事非法移徙活动或可能受到口偷渡和贩运者,他们安全令关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie, fougère, fougerole, fougue, fougueusement, fougueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il les trompe, les ensorcelle, leur fait du chantage.

魔法,念恶咒,威逼利诱

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La dame restait bouche bée, mais le monsieur n'était pas fier: il avait l'air humble, il devait bien connaître les regards intimidants et les audiences écourtées.

女士语,先生却并不骄傲:一副样子,想必见惯了威逼利诱目光和短视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir, fouisseur, fouisseuse, fouji-san, foukien, foulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接