有奖纠错
| 划词

1.Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

1.到达之后之后,同伴接二连三消失。

评价该例句:好评差评指正

2.L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

2.我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达

评价该例句:好评差评指正

3.Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

3.尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用时间,我总算到达了。

评价该例句:好评差评指正

4.38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

4.2 如果合同涉及到运输,检验可推迟到到达后进行。

评价该例句:好评差评指正

5.Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

5.我们看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助到达

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

6.每天都会发生到达而有权接收人未到场情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

7.妇女一旦到达后,可能遭到多种形式法律上和事实上歧视。

评价该例句:好评差评指正

8.Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

8.第一时间发车, 按时到达,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

9.Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

9.一些为寻求更美好生活移民人发现,他们犯了一个错误:他们到达后,法找到工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

10.返回工作由难民专员办事处协调; 国际移(移)则安排使他们到达

评价该例句:好评差评指正

11.Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

11.“过境贸易”是在到达最后前通过第三国领土国家外贸。

评价该例句:好评差评指正

12.La Fédération de Russie devrait aussi engager des procédures judiciaires effectives contre les auteurs d'exactions, accroître ses efforts d'aide humanitaire et veiller à son acheminement.

12.俄罗斯联邦还应该对施暴者进行有效法律起诉,并应加强提供人道主义援助工作,确保援助到达

评价该例句:好评差评指正

13.A l'image de la page d'accueil classique Google, Google Chrome est simple et rapide.Son interface est discrète et vous permet de trouver ce que vous cherchez.

13.正如谷歌经典主页,谷歌浏览器延续了简洁、快速设计理念,帮助用户快速准确地到达

评价该例句:好评差评指正

14.Je tiens à remercier l'Égypte et la Jordanie des efforts qu'elles déploient pour veiller à ce que cette aide parvienne à ceux qui en ont besoin.

14.我谨表示赞赏埃及和约旦为确保这项援助到达而正在作出努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a d'autre part ceux qui ne font que transiter brièvement par un pays de premier asile avant d'aller dans leur pays de destination finale.

15.也有一些人在第一庇护国短期过境,然后到达最终国。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces biens ne sont pas destinés à rester dans leur lieu de situation initial et peuvent franchir les frontières de plusieurs États avant d'atteindre leur destination finale.

16.这类物不是要留在其原初所在地,而是可能会越过几个国家边境之后到达其最终

评价该例句:好评差评指正

17.Une règle prévoyant cette possibilité est particulièrement utile lorsque les biens sont susceptibles de transiter brièvement par d'autres États et d'arriver rapidement à leur destination finale une fois embarquées.

17.如果资产很可能迅速经过其他国家并在装运后不久到达最终,规定这一选择办法规则就特别有用。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'est pas rare qu'à leur arrivée dans un pays les travailleurs domestiques migrants n'en connaissent pas la langue et éprouvent alors de sérieuses difficultés à communiquer avec leurs employeurs.

18.经常发生移家庭佣工到达国不懂语言,与雇主交流遇到严重困难情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Des femmes et des filles sont violées aussi bien dans la ville que lorsqu'elles cherchent à rejoindre des zones plus sûres ou à leur arrivée dans leur lieu de refuge.

19.妇女和女孩在市内、前往更安全地区路上或到达避难时遭受强奸。

评价该例句:好评差评指正

20.La teneur de l'article 53 b) qui dispose que la partie contrôlante peut “exiger la livraison des marchandises avant leur arrivée au lieu de destination”, a été une pomme de discorde.

20.关于第53 (b)条实质内容——该款规定,控制方可以“在到达之前请求交付物”,这一规定已成为争论焦点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

不能目的地

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

目的地后,时间旅行者仿佛重生了一样。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Peu avant d'y arriver, l'odeur de l'iode et des algues leur annonça la mer.

目的地时,一股碘和海藻的气味告诉他们大海就在前面。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

目的地时,有一些候鸟瘦得连以前一半的体重都不

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Le retour ! Ah ! tu penses à revenir quand on n’est même pas arrivé ?

“回去!们还没有目的地,你已经在想回去了?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

6.Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场目的地期间,保证您的安全。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.

尤其是它可以行驶4000多公里最终目的地

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Mais le moment est venu de tenir votre parole : je suis arrivée à ma destination.

不过,现在是该您实践诺言的时刻了,目的地。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Au moins, on va arriver à destination.

至少目的地机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Croyez-moi, continua Tréville, dans les entreprises de ce genre, il faut être quatre pour arriver un.

“相信吧,”特雷维尔接说,“完成这类行动,必须有四个人,才能有一个目的地。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

在为这次梦想之旅准备了几个月之后,您终于目的地

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Après 2 heures de voyage, arrivée à destination.

- 旅行2小时后,目的地机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Le plus important, c'est que ça fonctionne et qu'on arrive à destination.

最重要的是它有效并且目的地机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

意味陪伴,带您安全目的地机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

经过十多个小时在严密保卫下的旅行,罗辑目的地

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.En moins d'une heure, le bateau atteindra sa quête.

- 不一个小时,船就目的地机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Mais finalement, c'est le voyage pour y arriver qui compte.

但最终,目的地的旅程才是最重要的。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

目的地后,可怜的格里芬被安置在军火库中。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

19.Le train parcourra 11.500 km pendant 14 jours avant d'atteindre sa destination.

火车将在目的地之前行驶11,500公里,持续14天。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Mais il existe de multiples destinations accessibles en train.

但乘坐火车可以多个目的地机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接