Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的为。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Pour arrêter le terrorisme, il faudra arrêter les terroristes eux-mêmes.
为制止恐怖主义,必须制止恐怖分子本身。
Cette situation doit cesser et j'espère sincèrement que le Conseil y veillera.
必须制止这种做法,我真诚希望安确保制止这种做法。
La communauté internationale doit mettre fin à la perpétration de ces crimes.
国社必须制止这些罪。
On doit mettre fin à la violence politique.
动乱必须要加以制止。
Le flux d'armes illégales doit être endigué.
必须制止非法武器的流通。
Il faut y mettre un terme par tous les moyens.
必须用一切手段予以制止。
Il faut mettre un terme à ces pratiques israéliennes.
必须制止以色列的这种做法。
Les logiciels « d'interception » désormais disponibles dans le commerce ont grandement facilité les interceptions.
私人供货商提供的 “制止交易” 软件大大加强了该业积极制止交易的能力。
Nous avons toujours plaidé pour que de telles pratiques cessent.
我们一直坚决主张制止这种做法。
Nous devons mettre un terme à cette tendance et l'inverser.
我们必须制止和扭转这种趋势。
La communauté internationale se doit de mettre fin à l'agression israélienne.
国社必须制止以色列的侵略。
Il faut faire cesser la violence et les destructions.
必须制止暴力和破坏活动。
Cette loi interdit la violence au sein de la famille.
该法寻求制止家庭暴力为。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
为什么它们未能制止篡权呢?
Ce même article sanctionne également tout autre type d'actes de collaboration.
该条还制止其他方式的协助。
Il s'agit de pratiques qui doivent cesser.
正是这类做法,必须加以制止。
Nous soutenons également l'appel lancé à la cessation de tous les actes de violence.
我们也支持要求制止一切暴力。
Il doit y avoir un moyen d'obliger ces personnes à se plier aux règles.
必须找到办法,制止这些人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种不公正的现象必须制止。
Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.
一张拦住去路的黑脸断然制止那凶残的野兽。
Attendez ! s'écria Newton, en faisant signe à l'officier en charge des signaux.
“慢!”牛顿挥手制止了信号官。
Hynes voulut prendre la parole mais Keiko Yamasugi l'arrêta une nouvelle fois.
希恩斯想说话,又惠制止了。
C'est à nous de mettre un frein à ce genre de choses !
“得由我们来制止这样的事情!”
– Mais pourquoi le professeur Dumbledore veut-il y mettre fin ?
“可邓布利多教授为什么制止呢?”
Il arrêta d’un signe Harbert, qui voulut protester.
赫伯特正叫出声来,船长做了一个手势,制止了他。
Mais Dumbledore leva la main pour les faire taire.
但是邓布利多举起手来制止了这滔滔不绝的解释。
Malgré la défense, elle se lamentait, se tournait entre les draps.
她顾不上产婆的一再制止,竟里翻腾着,发出叹息声。
Plusieurs officiers de police présents dans la salle tentèrent à voix basse de faire taire Shi Qiang.
与会的另外几名警官都低声制止史强。
Le major et Wilson avaient saisi leur carabine. Glenarvan les arrêta d’un geste.
校和威尔逊都已经抓起他们的马枪了。哥利纳帆以手势制止了他们。
J'étais le seul à pouvoir empêcher cela, ce serait donc à moi d'être suffisamment fort.
我一个人来制止它,因此我自己必须是强大的。
Les arrêter maintenant serait un jeu d'enfant.
“我现想制止他们,轻而易举。”
Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.
依据面壁法案相应的原则,应该予以制止。”
Chaque feuillet de celluloïd marque un temps de leur enfance complice. Elle l’arrête.
这本相册的每一页似乎都承载着他们童年时的一段回忆。她突然制止住了他翻阅的手。
Quand vous jugerez la chose à point, et qu’il sera temps de l’arrêter, vous tirerez un coup de pistolet.
当您认为时机已到,应当及时制止了,便开一枪。
Philip sortit le premier, Mary voulut s’avancer mais le geste qu’il fit de la main l’arrêta.
菲利普先走了出来,玛丽想走进客厅,但是菲利普用手势制止了她。
Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.
最后,会场总算平静了一些,他征求大家的意见之后,制止了拉赛纳的发言。
Bi Yunfeng s'apprêtait à répondre à Cheng Xin, mais Wade l'interrompit d'un geste de la main.
维德挥手制止了想对程心说什么的毕云峰。
La Répression des fraudes promet de durcir le ton sur ces pratiques.
制止欺诈有望加强对这些做法的基调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释