Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.
这个加工地最终将由斯里兰卡厂协会接管。
Le programme était centré sur divers domaines ayant besoin d'une assistance: amélioration des matières premières, renforcement des activités du secteur privé, atténuation des effets négatifs des tanneries sur l'environnement et développement de l'industrie du cuir.
方案重点在于需要援助各个领域,如原材料改进,加强私营部门业务,减轻业对环境负面影响和发展皮产业。
Les déchets des tanneries, qui sont actuellement disséminés sous une forme non traitée dans les systèmes d'adduction des eaux usées ou directement dans l'environnement, contiennent du chrome et d'autres substances dangereuses qui nécessitent un traitement adapté.
目前,厂排出物未经处理就排入废水系统或直接排入环境中,其中含有需特殊处理铬和其他危险物质。
Au Pakistan, des projets visant à lutter contre la pollution des tanneries, à promouvoir une production plus propre et à éliminer progressivement les substances qui appauvrissent la couche d'ozone illustrent particulièrement bien les activités de l'ONUDI.
在巴基斯坦,展控企业污染、促进清洁生产及逐步淘汰消耗臭氧层物质项目是工发组织活动最佳范例。
Elle a cité plusieurs mesures destinées à venir à bout du phénomène, qui visaient notamment les travaux dangereux dans les tanneries, les fabriques de tapis et les usines produisant des instruments chirurgicaux ou des ballons de football.
代表指出,已采取了一些措施,消除这一问题,其中包括消除危险行业(即外科病房、厂、足球和地毯做等)中雇用童工现象。
Ils sont les plus touchés par les accidents et par les rejets de déchets dangereux et autres car ils vivent généralement plus près des installations de fabrication et de préparation des produits chimiques ainsi que d'usines telles que les tanneries qui produisent des déchets chimiques.
穷人受事故和危险废物和其他废物排放影响最大,因为他们住处通常更靠近像产生化学品废物厂这种化学品生产/配置和工业设施。
En développant l'élevage du yack, activité de haute montagne non polluante, on peut donc approvisionner en produits de base uniques, en provenance de la haute montagne, les secteurs de la viande et du lait, de la laine et des cuirs, ainsi que la pharmacie et la parfumerie.
因此,作为高山经济无环境污染一个部门,繁殖牦牛使得有可能为肉类工业和奶品、羊毛和业提原料,从这些动物得到特殊产品也可用于药和作香水。
Un troisième volet du programme concerne le contrôle de la pollution causée par les tanneries, pour laquelle une solution ingénieuse a été trouvée: les pouvoirs publics ont fourni un nouveau site industriel, ainsi que l'infrastructure nécessaire pour accueillir toutes les tanneries du pays dans un même endroit.
第三个组织部分是控鞣业污染,为此已经找出了因地就宜解决办法:由政府提一片绿地和必要基础设施,把本国所有厂都集中在一起。
Dans cette affaire, il a été estimé que près de 35 000 hectares de terres agricoles de la ceinture des tanneries étaient devenus partiellement ou totalement impropres à la culture et que les 170 types de produits chimiques employés dans le processus de tannage au chrome avaient gravement pollué l'eau potable de ce secteur.
在该案中,据估计,业地带大约35,000公顷农地已经有一部份或全部不适于耕作,铬法中使用170种化学药品严重地污染了当地饮用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…
有造纸、广、蒸馏、榨油、大规模的钟表造、炼钢、炼铜,铁工就至少有二十个,其中四个洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些都是很大的。’