有奖纠错
| 划词

Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

你从来没有拿鱼叉去人身体吧。

评价该例句:好评差评指正

Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.

比斯卡拉和波托斯同时中了对方:波托斯胳膊被了,比斯卡拉则大了。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a indiqué qu'elle avait récupéré des armes et des munitions du groupe, y compris des munitions d'armes légères pouvant perforer des véhicules blindés.

阿布哈兹方报告说,从该团伙缴获了武器和弹药,包括可装甲车的小武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.

由此可见,妇女们似乎已经玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪才,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑,一股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de munitions perforantes de petit calibre à l'endroit où des échanges de feux s'étaient produits le 8 avril est l'indication d'une nouvelle menace pour le personnel de la Mission qui patrouille quotidiennement le secteur.

在4月8日的交火地点发现可装甲车的小武器弹药,这对每日巡逻该区的联格观察团人员构成新的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).

所使用的办法包括:用棍棒打大、用铁条、用枪托打脚、甚至包括残害身体(例如切割脚指)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la notion d'entreprise d'État en matière de transactions commerciales (art. 10), la délégation japonaise croit comprendre que ceux qui optent pour la variante B sont préoccupés par les problèmes que posent la « dotation insuffisante en capitaux » et la « levée du voile dissimulant l'entité ».

关于与商业交易(第10条)相关的国家企业的概念,日本代表团的理解是,选择备选案文B的国家对“投资不足”和“法人的面纱”的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羽毛未丰的, 羽毛帚, 羽毛状, 羽片互生的, 羽区, 羽绒, 羽绒被(或里活面的), 羽绒服, 羽绒服<俗>, 羽绒睡袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛时候,它被从各个方向刺穿

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès qu'on les voit, on les transperce.

旦我们看见它们,就尖齿工具刺穿它们。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si jamais ça gonfle trop n'hésitez pas à perforer avec la spatule.

气泡过于膨胀,你们不要犹豫刮刀去刺穿哦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.

过后不久同样又是右臂遭到几乎尺长毒牙刺穿

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, le second, étendit le sien sur l’herbe : il lui avait percé la cuisse.

刺穿了对方

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

手抓住它边缘。另铅笔快速刺穿袋子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, certaines espèces de mouches sont capables de percer l'épiderme pour pondre leurs œufs sous la peau.

另外,某些种类苍蝇能够刺穿皮肤以将卵产在皮肤下。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

它们锋利牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和白鲨肉体。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une fois les cercueils ouverts, ils leur plantent un pieu dans le cœur, puis les brûlent… Serbie, 1727.

旦棺材被打开,他们就木桩刺穿他们心脏,然后烧掉他们...1727年塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Certaines ont transpercé la fenêtre de sa maison.

有些人刺穿了他家窗户。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Percer la nourriture avec la baguette avant de la manger.

在吃之前法棍面包刺穿食物。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

J'ai une côte qui m'a perforé un poumon.

我有根肋骨刺穿了我肺。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Mais il paraît que vous avez percé la GLACE d'Arasaka.

但似乎你已经刺穿了荒坂冰。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Faut-il ou non piquer les saucisses?

香肠是否应该被刺穿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On peut transpercer n'importe quel blindage.

你可以刺穿任何盔甲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là encore, elle transperce tout sur son passage.

次,它刺穿了它路径上切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les grêlons transperçaient un à un son plafond.

冰雹个接个地刺穿了它天花板。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il est alors transpercé par des flèches et des javelots, et meurt sans combattre.

然后,他被箭和标枪刺穿,不战而死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le lendemain matin, des volets sont troués par la grêle.

- 第二天早上,百叶窗被冰雹刺穿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca m'a perforé les poumons aussi.

它也刺穿了我肺部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羽藻属, 羽状半裂的, 羽状触须, 羽状的, 羽状分裂的, 羽状浅裂的, 羽状物, 羽状叶瓣的, 羽状叶形的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接