有奖纠错
| 划词

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日

评价该例句:好评差评指正

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

使到它们掌握的武器弹药数量

评价该例句:好评差评指正

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日

评价该例句:好评差评指正

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和力行为

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

种情况导致处于十分困难条件下的囚犯人数

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害,就是一趋势令人担忧的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目了宗教和文化不容忍

评价该例句:好评差评指正

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的力和恐吓行动

评价该例句:好评差评指正

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,些投资是在无投资规则的情况下的。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数

评价该例句:好评差评指正

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界力侵害妇女事件视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件。 出现了若干令人担忧的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的些变化常常表现在家庭内身体和心理

评价该例句:好评差评指正

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数的情况,成了一项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率30%。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量

评价该例句:好评差评指正

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数

评价该例句:好评差评指正

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数使力和不稳定恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接