有奖纠错
| 划词

Il a dépensé ses forces pour rien.

白费了

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.

我没有攀这悬崖了。

评价该例句:好评差评指正

Les forces lui ont fait défaut.

没有了。

评价该例句:好评差评指正

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

好像聚集起所有才说出这句话。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi forte que lui.

她和一样有

评价该例句:好评差评指正

Les forces commençaient à lui manquer.

开始没有了。

评价该例句:好评差评指正

Il est nettement le plus fort.

显然是最大。

评价该例句:好评差评指正

Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.

后羿用尽全身,拼命向月亮追去,但怎么也追不上。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était bien fermée, leurs efforts étaient vains.Ils n’arrivaient pas à entrer.

但是门关得很紧,所有都是白费,们进不去。

评价该例句:好评差评指正

Effort qui coûte : Le travail demande de la peine.

工作需要花费

评价该例句:好评差评指正

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,身子里也觉得凭空添出了许多。

评价该例句:好评差评指正

Les forces m'ont fait défaut.

我没有了。

评价该例句:好评差评指正

Ça ne mange pas de pain.

〈口语〉不用花大。不用太费神去照管。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

这是白费。这是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Ses forces faiblissent.

越来越没有

评价该例句:好评差评指正

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有

评价该例句:好评差评指正

Dépités, Scott et ses hommes n’auront pas la force de revenir jusqu’à leur camp de base.

斯科特及其队员再没有返回基地。

评价该例句:好评差评指正

La résolution de tous les problèmes rencontrés jusqu'à présent se poursuit vigoureusement.

正在下大,以解决所有历史遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette énergie doit être déployée autour de la table des négociations plutôt qu'au front.

它们应该把用于谈判,而不是用在战场上。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, il s'est inscrit dans des actions d'envergure pour lutter efficacement contre le sida.

尽管如此,我们仍在花大有效地打击艾滋病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum, collure, collusion, collusite, collusoire, collutoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

La cuisine, c'est un peu d'huile de coude.

烹饪需要些

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais il a rien dans les bras cet animal !

他胳膊根本没

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je suis fatiguée, je n'ai plus d'énergie.

我累了,我没有了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts pour le convaincre.

我没费什么就说服了他。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À bout de force, Colombat lâche tout.

了,哥仑巴特松开绳子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous ses efforts avaient été inutiles !

但是他费也没有

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ne voyez-vous pas que je n’en ai pas la force?

你看不到我经没了吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oh là là, je n’ai même plus la force de voler.

天啊,我连飞的都没有了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et si on a de l'énergie, on fera quatre fois huit.

如果我们还有,那我们做四个八拍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle le repoussa avec une force vraiment extraordinaire.

她推开他,的确大得不同寻常。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

À bout de forces, Sedna ne pouvait rien faire d’autre que de se laisser couler.

之后,Sedna除了随波逐流做不了其他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous perdez votre temps, imbécile de médecin !

您是白费,傻医生!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il ne connaît pas sa force !

“他不知道自己有多大!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il resta immobile, le souffle coupé.

所有的似乎都跑光了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oh la la... Oh ça manque d'énergie tout ça.

哦… … 噢,就是没了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il m'a toujours fallu un énorme effort pour être seulement normal.

其实我连保持常态都得花很大的

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il n’est que 9 heures, et elle se sent fatiguée, sans forces.

这才9点,而她感觉累了,没有

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Êtes-vous fort ? demanda un jour l’abbé à Dantès.

“你觉得自己大吗?”神甫问唐太斯。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.

我哭着,握着棍子,试着思考着。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.

在马厩的温暖保护下, 这匹马快速恢复了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接