有奖纠错
| 划词

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或是

评价该例句:好评差评指正

La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.

广泛培训法官和解雇那些或从行为人,增加了司法专业性。

评价该例句:好评差评指正

Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.

没有执行规定程序处包括合同审查委员会运作处,对方案投入最终用途没有有效监测处,以及没有管理非消耗性财产处。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.

为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和迟缓官僚作风。

评价该例句:好评差评指正

Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.

由于犯罪率高、警察量薄弱而且司法部门,民众只好对未经确定嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.

将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外地方,她在阿鲁沙或基加利时间足其全部时间十分之一,这本身就是效率低下和做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.

禁毒办哥伦比亚国家处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在地给付资金,且禁毒办总部对国家控制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélénique, sélénisel, sélénite, séléniteuse, séléniteux, Selenitum, sélénium, séléniure, sélénjoséite, séléno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接