有奖纠错
| 划词

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作在是相互促进的。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法,“类似”一词意为“等同”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关在等同的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性的系在具有可比性的证书。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本,这在等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

评价该例句:好评差评指正

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

在任何情况下,(d)款的效用将是形成一种与始文件在等同的形式。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社是完全一致的。

评价该例句:好评差评指正

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源于政治弊端,非结构或的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

总的来说,没有打算在区分“则”和“准则”两个词。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证在等同于通过有担保债权人的代理放弃占有权。

评价该例句:好评差评指正

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

在很大程度附属于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议的存在在类似于专门担保权登记处。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

在某些情况下,对租赁协议的安排是为了在与分期付款销售相当。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在遭受破坏或严重退化。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从和技术研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家,装有防排装置的非杀伤人员地雷具有军事

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制的这一预防性在外空问题表现得最为明显。

评价该例句:好评差评指正

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从考量,并非不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则的重点在于使用电子签字作为等同于手写签字的手段。

评价该例句:好评差评指正

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括的问题虽然不是全新的问题,但是超过了等同的简单问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短角果, 短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Et dans cette course, notre ancêtre, il n’a pas intérêt à dépenser de l’énergie sur des fonctions secondaires, non prioritaires.

在这场逃跑中,我们的祖先,他没有必要在次要且不优先的功能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La fonction est essentiellement symbolique, car les pouvoirs du monarque sont très limités : la reine n'a pas le droit de se prononcer sur des questions politiques.

功能本质象征性的,因为君主的权力非常有限:女王定政治问题。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Avec aujourd'hui plus de 220 kilomètres de lignes, 308 stations, et plus d'1,5 milliard de voyageurs transportés tous les ans, le métro de la capitale est l'un des plus fonctionnels au monde et n'a cessé d'évoluer depuis sa création.

如今,巴黎地铁拥有220多公里的线路、308 个车站、每年运送15多亿名乘客,它世界功能最齐全的地铁之一,并且自创建以来一直在发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接