Quinze représentants des membres du Conseil y ont participé.
安理会成员的十五名代表参加了务虚会。
Ils aideront également à établir la liste des participants pour chaque retraite.
他们还将协助拟定参加务虚会的人员名单。
Il s'agit de la retraite du Conseil de sécurité avec le Secrétaire général.
它发生在安全理事会和长的年度务虚会上。
Le Directeur général sera heureux d'en partager les conclusions avec les membres du Conseil.
MAGARIÑOS先生将很高兴与理事会成员分享务虚会的成果。
En dépit de leur importance, les résultats du séminaire ne sont qu'un premier pas en avant.
务虚会的结果虽然重要,但起步。
Les séminaires des équipes d'appui organisés dans divers pays et consacrés à l'Initiative spéciale renforcent également cette coordination.
各国的特别倡议国家小组务虚会加强了协调。
Au début de l'année, le secrétariat a tenu son séminaire annuel, qui se déroule sur une journée.
今年年初,处举了为期一天的年度务虚会。
Nous avons invité les secrétaires exécutifs de ces accords à nos retraites annuelles des hauts responsables.
我们邀请了各多边环境协定的参加我们的年度高级管理人员务虚会。
Cela a donné l'occasion d'examiner des domaines de coopération pour un processus unique en Guinée équatoriale.
这次务虚会为讨论在赤道几内亚开展“一体动”的合作领域提供了机会。
Le rapport a été finalisé au cours d'une retraite, conformément aux directives relatives à l'Examen périodique universel.
本国家报告在一次务虚会中根据普遍定期审议的编写指南最终定稿。
La cinquième retraite annuelle du Secrétaire général avec les membres du Conseil a également eu lieu en mai.
份还举了长同安理会成员的第五次年度务虚会。
De plus, il n'était pas toujours possible d'organiser des séminaires en vue de tenir des débats approfondis.
此外,该发言者指出,并不随时都可以召开进全面讨论的务虚会的。
Les facteurs sont décrits de façon détaillée à l'annexe II et présentés brièvement ci-après
务虚会的讨论确定了关键的体制驱动因素和技术驱动因素,这些因素构成信通技术战略的基础。
Ces sessions ont été l'occasion de débattre des résultats de la Conférence et de la préparation des prochaines négociations.
国家务虚会讨论了世贸组织部长级会议的成果以及为即将举的谈判所做的准备工作。
Il est également prévu de réunir à cette fin les représentants des pouvoirs exécutif et judiciaire au niveau national.
目前正计划举一次法治务虚会,以便在国家一级使政部门和司法部门协同解决这些问题。
Il a été invité à suivre le séminaire du Conseil de sécurité à Greentree (État de New York) le 3 juin.
代理主席应邀出席安全理事会6月3日在纽约长岛绿树举的务虚会。
Pour faire avancer le processus, il pourrait être utile d'organiser un séminaire auquel participeraient les bénéficiaires, les donateurs et le secrétariat.
为推进这一进程,组织一次由受援方、捐助方和处参加的务虚会可能有益的。
Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues sur ces questions dans le cadre détendu de la retraite.
安理会在务虚会的非正式气氛中就上述问题交换了意见。
La sixième retraite annuelle du Conseil a eu lieu au Green Tree Estate à Manhasset, dans l'État de New York (États-Unis).
安理会在纽约曼哈塞特的绿树庄园举了第六次年度务虚会。
Les recommandations formulées à ce sujet durant les journées de réflexion ont également été examinées par les responsables de la CEA.
非洲经委会管理层也正在审议务虚会上提出的这方面建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释