有奖纠错
| 划词

Elle a une jolie voix.

她的声

评价该例句:好评差评指正

Le français est l'une des langues les plus jolies du monde. C'est très chantant.

法语,世界上最美丽的语言之一。真的,很

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, je vous prie de choisir un joli nom français pour moi.

怎样给自己起个的法语名字?

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne tellement bien.

但是听老师读法语的时候,又觉得非常

评价该例句:好评差评指正

Mieux qu’une mélodie légére, ces mots pour te présenter mes bons voeux 2011.

比轻,小小文字是我为你送上2011年最好的祝福。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.

尽管言词娓娓,但问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们的话语化为实际

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires à tous les niveaux doivent joindre le geste à la parole.

各级伙伴必须将的言词化为

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓地夸耀的“家庭价值”何在?

评价该例句:好评差评指正

Mais, malheureusement, l'histoire des migrations et du développement n'est pas toujours réjouissante.

但不幸的是,移徙与发展的故事并不总是那么

评价该例句:好评差评指正

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多的词藻;现在是采的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳的手指,听着那悦耳,我紧张极了。

评价该例句:好评差评指正

Constatation manifeste et triste, les propos diplomatiques n'ont pas été suivis d'engagements fermes sur le terrain.

显然但不幸的是,的外交辞令,没有得到实地的确切承诺与之匹配。

评价该例句:好评差评指正

Aucun discours, si noble soit-il, ne saurait cacher le calvaire humanitaire que connaissent ces deux populations.

无论说多少的话也不能掩盖在这两个事件中人们遭受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de beaux discours ont été prononcés au nom de l'ONU dans cette instance depuis la semaine dernière.

过去一个星期,在大会厅上耳闻不少有关联合国的崇高的言辞。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous n'aurons rien réalisé.

做不到这一点,我们有的就只是的话。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱,既微妙又,还可以传达他们的信息。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les paroles et toutes les bonnes intentions, beaucoup d'ONG populaires sont à l'écart de la direction des gouvernements nationaux.

尽管有各种的言辞以及众多良好的愿望,但许多基层非政府组织仍然与国家政府的前进路线脱节。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers feuilletons télévision que j'ai vu est:"voyage à l'Ouest", je me souviens toujour la chanson du film,et ses b...

我看的第一个电视剧就是西游记,到现在我仍然记得那的主题曲,美妙的旋律.

评价该例句:好评差评指正

C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不怎么优美,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

“这动听故事是谁对陛下编造?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors c'est une jolie liste, tu ne pouvais pas en trouver de plus belle.

“好吧,够简短。不过再也找不出比这更动听话语了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cliquetis des lames dans la bataille est moins misérable, après tout, que le tapage des fourreaux sur le pavé.

战场上刀剑对劈声比较不那么可怜,而言之,比指挥刀套子在石板地上拖得一片响来得动听一点。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Et le rossignol chanta à en mourir.

夜莺唱得如此动听,仿佛要唱到生命最后一刻。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Tous les sujets de la ville accouraient pour entendre le petit roi les surprendre avec ses notes toujours justes et plus hautes, jour après jour.

全城臣民都跑来听小国王歌声,他那一歌声是那么悦耳动听,令他们惊喜不已。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Quelques années plus tard, il advint qu'un fils du roi, qui chevauchait dans la forêt, passa près de la tour et entendit un chant si adorable qu'il s'arrêta pour écouter.

几年后,国王儿子骑马经过森林时,路过一座塔楼, 听到一首如此动听歌声, 他停下来倾听。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Lorsque le soir approcha, et que des myriades d'insectes se mirent à danser des rondes dans les vapeurs légères que le soleil couchant colore en rose, Rossignol arriva et chanta pour les roses ses plus délicieux airs.

当夜幕降临,成千上万昆虫在夕阳染成玫瑰色轻雾中翩翩起舞时,夜莺飞来为玫瑰唱起了最动听歌曲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platière, platin, platinage, platinate, platine, platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接