有奖纠错
| 划词

Les Chypriotes turcs doivent eux aussi démontrer, non pas seulement en paroles ou par une signature, leur intention de partager le pouvoir et la prospérité.

土族塞人不言语,或,还必出分享的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


似确有的, 似然, 似然系数, 似人的, 似绒毛的, 似闪长岩, 似蛇纹石, 似是而非, 似是而非的, 似是而非的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai prévenue qu'elle devrait arrêter d'écrire pendant un an.

我叫她一年之内不得写东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, répondit Morrel, j’écrivais ; cela m’arrive quelquefois, tout militaire que je suis.

“啊,不错,我在写东西。我虽然是一个军人,有的时候却喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Si j’avais été moins décidé à me mettre définitivement au travail, j’aurais peut-être fait un effort pour commencer tout de suite.

果我不是作长期写作算的话,那我也许会急

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Fais cela, mon petit, dit Lousteau, tu les connais, ils sont de ton parti, tu pourras satisfaire quelques haines intestines.

“行,老弟,就请你。你和他们同一个党派,对他们很熟悉,党内有倾轧,你也好代别人出出气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il commença à écrire en jetant de temps en temps un regard à l'énorme sablier posé sur le bureau, à côté du professeur Marchebank.

写着答案,不时抬眼查看一下玛奇班教授桌子上的大沙漏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut le souvenir fugitif d'une massue qui s'élevait très haut dans les airs et retombait avec un craquement sinistre sur le crâne épais d'un troll… Esquissant un sourire, il se pencha sur son parchemin et commença à écrire.

哈利立刻回想起一根木棒高高地飞到空中,然后响亮地敲在巨怪厚厚脑壳上的情形… … 他微微一笑,俯下身在试写了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


似小说提纲, 似笑非笑, 似形容词的, 似英安岩, 似应从速办理, 似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接