有奖纠错
| 划词

Il nous faut veiller à ce que, loin de disparaître, cet élan soit profitable.

我们必须确保不会失去这一,而是要加强这一

评价该例句:好评差评指正

Il est important de conserver l'impulsion donnée au processus politique.

必须保持进程的

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique prend également de la vitesse.

进程也正在增加

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.

我们认为应该保持这种

评价该例句:好评差评指正

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

在必须维持这一积极

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenir la dynamique qui a été créée.

必须保持已形成的

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.

我们无法承受丧失的代价。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de maintenir l'élan qui a été donné.

必须鼓励这种有希望的

评价该例句:好评差评指正

Il importe de maintenir l'élan imprimé à ce processus.

我们必须保持这一进程的

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer à encourager cet élan de coopération.

应当进一步鼓励这种合作

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire la dynamique politique en actes concrets.

必须使化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.

这再次使对话的放缓。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons perdre ni notre engagement ni la dynamique actuelle.

我们不能违背承诺或失去

评价该例句:好评差评指正

Maintenons cet élan au niveau de la Conférence.

让我们在裁谈会保持这一

评价该例句:好评差评指正

Il importe de ne pas s'arrêter en si bonne voie.

重要的是要加强这一

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

不应当失去新获得的

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cela permettrait de maintenir la dynamique de l'enquête.

第一,保持调查工作的

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗府保持这一

评价该例句:好评差评指正

Il reste à créer une dynamique en faveur du désarmement nucléaire.

仍须建立促进核裁军的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution, irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Elles révélaient un recul de la maladie.

数字表明,鼠疫势头正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surfant sur sa soudaine célébrité, Grey Owl enchaîne.

灰色夜枭趁着名声大噪的势头继续写作。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors ça se poursuit sur cette lancée avec cette victoire de Hou Zhihui.

因此,随着侯志慧的胜利,这种势头得以延续。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faut continuer à gagner, n'est-ce pas ?

可不愿意打破获胜的势头,是吧?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

想保持这种负责消费的势头,是须要朝着这个方向做的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si cela continuait à ce rythme, dans deux ans il serait directeur de création.

果他的职业生涯能一直保持这种上升势头,两年之后他就会成为公司的创意总监了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'objectif est de capitaliser sur ce dégel et de maintenir l'élan.

目标是利用这种解冻并保持势头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Maintenant, il faut continuer sur cette lancée.

现在,须继续保持这种势头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y a une bonne dynamique pour l'Argentine.

- 阿根廷的发展势头良好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Autre grand titre, l'épidémie de coronavirus continue de prendre de l'ampleur.

另一个标题是冠状病毒爆发继续获得势头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus, maigrelets en première mi-temps, survitaminés en seconde.

上半场瘦弱的蓝军,下半场势头强劲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le bel élan de solidarité en Italie, frappée par de terribles inondations.

遭受可怕洪水袭击的意大利团结一致的美好势头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce phénomène a pris de l'ampleur sur les réseaux sociaux, en particulier TikTok.

这种现象在社交网络上势头强劲,尤其是 TikTok。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet élan autour de la Nupes, c'est quasiment inespéré.

——围绕Nupes的这种势头,几乎是出乎意料的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Avec une partie de l'argent récolté, elle compte continuer cet élan de solidarité.

- 它打算用筹集的部分资金继续这种团结的势头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est gelé. Il ne peut pas prendre son élan pour arriver sur la 2x2 voies.

- 它被冻结了。他不能利用自己的势头进入2x2车道。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette montée en puissance se poursuit durant les années 1980 et atteint son paroxysme au cours de la décennie suivante.

这种势头的上升持续到了20世纪80年代,并在随后的十年达到了顶峰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Réard a le sens du marketing et il compte bien profiter du momentum médiatique, au moment du premier essai américain.

里尔德颇具营销意识,他打算在美国首次进行测试的时候,利用媒体的势头

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Qui s’enfle, qui double incessamment son élan et son allégresse Le clavier n’y suffit plus !

谁膨胀,谁不停地加倍他的势头和他的喜悦键盘已经不够了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un élan que l'organisation aimerait voir à l'œuvre pour toutes les autres crises dans le monde.

该组织希望在应对世界上所有其他危机时看到这种势头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Isaac, isabelle, isabellite, isallibare, isallobare, isallotherme, Isambert, isamétrale, isanémone, isanomale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接