有奖纠错
| 划词

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初削减正在持续。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初削减正在持续。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

阻碍这种选择。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这一展尚待进一步观察。

评价该例句:好评差评指正

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域展。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸是,最近一个时期以来,述许多积极都已逆转。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这个积极展将促进在透明度问题进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注意出现此种危险。

评价该例句:好评差评指正

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长

评价该例句:好评差评指正

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东严重,特别是它造平民生命损失。

评价该例句:好评差评指正

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已,我是说,这就是可能会事。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济复苏,以会对将来供需平衡产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查东非一些旨在增强过境运输系统

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,我们仍正朝着相反方向展。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

国际和对《平等待遇法》评估都使这些改进措施变得十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和展。

评价该例句:好评差评指正

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平进程中最近展巩固在不久将来实现和平与稳定景。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会工作将进一步增强这种政治意愿,为实现我们共同目标带来一种新

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰展关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开第五次会议展。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲展对于欧洲稳定和欧洲大陆一体化进程至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边区居民, 边塞, 边上, 边事, 边饰, 边水, 边水侵入, 边水驱动, 边条, 边梃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les consoles vont continuer dans cette dynamique de montée en puissance et de multimédia et c'est lors de la génération suivante que le marché va commencer à prendre la forme qu'on connait aujourd'hui.

游戏机将继续保持这种加的势态,市场将开始形成我们今天所知道的局面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接