有奖纠错
| 划词

Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.

当时,僧侣们到勃艮森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。

评价该例句:好评差评指正

Le vin issu des vignes les plus jeunes n’est pas assemblé, mais il est commercialisé auprès des négoces de Bourgogne.

较年轻葡萄树产葡萄酒不会用来掺兑,而勃艮

评价该例句:好评差评指正

De même qu’il y a des mauvais Bourgogne ou des mauvais Bordeaux, l’AOC ne garantit pas que le vin soit bon.

不好勃艮酒和波尔多酒都存在着,所以说AOC无法系统地保证酒质量。

评价该例句:好评差评指正

On peut en conclure que lorsque vous achetez un vin d’une AOC de Bourgogne, vous achetez une certaine qualité propre à un terroir.

当你买了一瓶勃艮AOC,你可以得结论你买到了一瓶拥有勃艮产地特有性质葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

En pleine guerre de Cent ans, le duc de Bourgogne Jean sans Peur est assassiné à Montereau par un proche du dauphin Charles, héritier du trône de France.

英法百年战争期间,勃艮公爵“无畏约翰”被法国王太子查理一个贴身侍卫暗杀于蒙特罗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


值得注意的事实, 值得注意的事物, 值得尊重的, 值更桥楼, 值价, 值七的, 值钱, 值勤, 值勤哨兵, 值勤消防员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ici, on a un poulet de Bourgogne.

我们这里还有鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Ces bouteilles sont la fierté et la richesse de la Bourgogne.

这些葡萄酒是骄傲和财富。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Réponse C : C'est une danse traditionnelle de Bourgogne.

C. 这是传统舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parmi les plus célèbres, il y a Alésia ou Bibracte en Bourgogne, ou encore Gergovie en Auvergne.

在最有名那些中,有Alesia或Bibracte,或奥弗涅Gergovia。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son abbaye, proche de Paris, est en effet en territoire anglo-bourguignon et contrôlée par le parti opposé.

圣德尼修道院位于巴黎附近,实际是在盎格鲁-领土,由反对党控制。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je pense par exemple à un boeuf bourguignon ou bien un curry.

我想到牛肉或者咖喱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce matin, ce sont les axes d'Auvergne-Rhône-Alpes et de Bourgogne qui étaient verglacés.

今天早,奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯大区和轴心结冰了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces inspirations, venues de Bourgogne et de Normandie, rencontrent un succès phénoménal.

这些来自和诺曼底灵感取得了惊人成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un savoir-faire importé de Bourgogne au XVIIe siècle.

17 世纪从引进专业知识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette image a été prise en Bourgogne dans la nuit de dimanche à lundi.

这张照片是周日至周一夜间在拍摄

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce livre raconte l'histoire de Violette Toussaint qui est garde-cimetière dans une petite ville de Bourgogne.

这本书讲述了Violette Toussaint故事,她是一个小镇墓地警卫。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Eh oui ! c'est le nouveau bœuf bourgignon WILLIAM PURIN!

!这是新牛肉威廉普林!

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Mais les vins de Bourgogne dans l'est de la France devrait s'en sortir très bien.

但是法国东部葡萄酒应该做得很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Veut-on que le vin soit consommé en local pour des gens qui viennent en Bourgogne le chercher?

我们是否希望这些葡萄酒能够在当地消费,供那些来购买人使用?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Derniers coups de pédale pour ces vacanciers qui rejoignent Dijon via le canal de Bourgogne.

- 为这些通过运河到达度假者提供最后踏板行程。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le Bien public me dit que la récente élection de miss Bourgogne auraient été entachée de dysfonctionnements je m'inquiète.

我担心,《公共利益》告诉我,最近小姐选举因功能失调而受到损害。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Au-delà c’est une ligne d’horizon formée par les collines de la Bourgogne, et qui semble faite à souhait pour le plaisir des yeux.

远处是丘陵形成一线天际,曲折有致,尽如人意,仿佛就是为了让人看着舒服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aux Etats-Unis, Singapour, Hong Kong, le Canada... - Les exportations de vin de Bourgogne battent des records.

- 在美国、新加坡、香港、加拿大... - 葡萄酒出口量正在打破记录。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette nouvelle collégiale est dédiée à Gengoult, ou Gangolf, un saint du 8e siècle vénéré en Bourgogne et en Lorraine.

这座新大学教堂是献给古尔特或古尔夫,他是和洛林崇敬8世纪圣人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En Bourgogne, record à l'export battu l'an dernier avec 1,5 milliard d'euros: Etats-Unis, Grande-Bretagne et Japon en tête.

- 去年出口额达到 15 亿欧元,打破了纪录:美国、英国和日本处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


职级, 职能, 职能别成本, 职权, 职权范围, 职守, 职位, 职位承继人的指定权, 职务, 职务的兼任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接