D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Les activités criminelles (extorsion de fonds, contrebande) peuvent également jouer un rôle important dans le financement des conflits et pour certains le profit tiré de la guerre peut excéder tout avantage potentiel de la paix.
刑事犯罪活动(勒索钱财,从事违禁物品贸易)也可以在为冲突提供资金方面发挥重大作用,而且对某些人来说,发战争财可以超过和平可能带来的任何好处。
Selon certaines informations également, divers membres du CPK et d'anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo prétendant faire partie du CPK ont extorqué des fonds à des entreprises locales dans un certain nombre de localités de la province.
另有报道,在该省一些城镇,个别科索沃保护团成员和称是科索沃保护团的前科索沃解放军(科军)人员向当地企业勒索钱财。
L'Alliance de la vallée de la Juba, qui contrôle Kismaayo, a elle-même été défiée à Jilib par des milices qui établissent régulièrement des postes de contrôle afin d'extorquer de l'argent aux voyageurs sur la route de Kismaayo à Mogadishu.
基斯马尤港由朱巴谷联盟控制,但吉利布的民兵又对此提出挑战,他们经常在基斯马尤和摩加迪沙之间的公路上设卡,向路人勒索钱财。
Lorsque l'on voit des soldats armés de fusils ou des policiers extorquant de l'argent aux automobilistes et aux femmes sur les marchés cesse d'interpeller la conscience publique, on ne peut s'empêcher de penser que la bataille contre la corruption est perdue.
特别是在看持枪的士兵或警察向司机勒索钱财和没收集市妇女的货物时,人们不禁会认为反腐斗争失败了。
D'après des informations orales et écrites, les contrôles d'identité sont courants et il arrive que des policiers en profitent pour exiger des pots-de-vin ou des faveurs sexuelles, extorquer de l'argent ou des biens et se livrer à des violences verbales ou physiques.
采访和报道都表明,身份证控制很常见,而且可能还有警官索要贿赂或者性好处、勒索钱财、口头或肢体虐待。
Mme Tajibaeva a sollicité des fonds importants, a, par la menace et la contrainte, obligé à lui transmettre le droit de posséder le bien d'autrui, a sciemment commis des fraudes fiscales et omis de verser d'autres charges, a falsifié des documents, etc.
Tajibaeva女士勒索钱财,数额巨大,利用威胁和迫手段将他人财产转归己所有,故意逃税和逃避其它应纳款项,且伪造文件等。
Parmi les victimes dont les cas ont été portés à la connaissance du HCDH-Népal, figuraient des civils non armés tués lors de tentatives d'extorsion d'argent, des personnes punies pour leurs activités apparemment antimaoïstes, ou des membres des forces de sécurité qui étaient hors de combat.
办事处所了解的情况包括:在勒索钱财或者惩罚所谓的反毛派分子的时候杀害了一些非武装平民,以及专门杀害失去战斗力的保安部队成员。
Le HCR est favorable à une attaque du problème sur deux fronts, visant l'abus des procédures pour ce qui est des renseignements communiqués au cours des entretiens ainsi que l'extorsion d'argent et éventuellement d'autres services préalablement à l'accès aux procédures ou en tant que moyen d'y accéder.
难民专员办事处支持对这一问题采取一种双管齐下的方法,就约谈期间提供的信息而言,以滥用程序为目标,同时则注意在采用程序之前或作为给予采用程序的机会的一种手段来勒索钱财和可能提供其他服务的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。