有奖纠错
| 划词

Cette absence de papiers d'identité rend les migrants très vulnérables face aux employeurs, qui profitent de la nécessité de ceux-ci de gagner leur vie.

缺少证件是易受害于无证件劳工包工头和分包工头原因,他们利用需要,以不合理工资雇用他们,这些民为了不被现而隐藏其口音或身份,并常常受到向民当局举报

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules peuvent menacer les migrants en situation irrégulière de les dénoncer, y compris lorsque leur situation de clandestins est due à des retards de la part de l'administration du pays d'accueil.

它们使奸诈雇主和包工头以其有可能举报这些在居住国不正常身份而这些,那怕此类身份是因居住国本身繁琐手续所致。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules versent des salaires inférieurs à ceux qu'ils verseraient à un étranger en situation régulière ou à un ressortissant de leur pays, mais ils réalisent un profit s'ils ne s'acquittent pas des cotisations sociales et des impôts dus au titre des bénéfices tirés du travail des migrants.

如果奸诈雇主和包工头不支付这些社会保障税和其劳动获利税,他们因支付低于其在正常情况下支付外籍人或国民工资而对剥削,增加了他们获利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黏蛋白, 黏蛋白病, 黏蛋白类, 黏蛋白酶, 黏蛋白尿, 黏蛋白原, 黏的, 黏冻粪便, 黏度, 黏度极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les maîtres d'œuvre auraient alors demandé aux boulangers de concevoir un pain pouvant se rompre sans couteau, comme la baguette.

于是。包工头要求面包师开不用刀能掰开的面包,所以出现了长棍面包。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le guichet se trouvait libre, il s’approcha pour être payé. Les chefs de marchandage se présentaient seuls à la caisse, puis répartissaient l’argent entre leurs hommes, ce qui gagnait du temps.

这时小面没人了,他便走近去领工钱。工钱是由包工头到出纳处来领的,然后再由他们分给各自组内的人,这样可以节省时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黏附能, 黏杆藻属, 黏固粉, 黏固粉玻璃板, 黏固粉调刀, 黏合, 黏合材料, 黏合剂, 黏合树脂, 黏核白桃树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接